Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

611.021 Ordinanza del 30 novembre 2018 sul Fondo sociale per la difesa e la protezione della popolazione (OFDP)

611.021 Verordnung vom 30. November 2018 über den Sozialfonds für Verteidigung und Bevölkerungsschutz (VSVB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Capitale del Fondo

1 Il capitale del Fondo è costituito in particolare dai proventi correnti dei Fondi seguenti:

a.
Fondo Grenus a favore degli invalidi;
b.
Fondazione nazionale Winkelried;
c.
Fondo delle sorelle Josephine e Hedwig Pitschi (per la metà).

2 Nel capitale del Fondo confluiscono inoltre:

a.
i proventi di altri fondi speciali, sempre che le condizioni loro imposte lo consentano;
b.
le devoluzioni dirette di terzi al Fondo;
c.
il saldo del conto del Servizio sociale dell’esercito e devoluzioni di terzi a quest’ultimo;
d.
le devoluzioni di terzi alla Confederazione che, in virtù delle condizioni imposte, possono essere destinate direttamente al patrimonio del Fondo;
e.
i ricavi da interessi e i redditi di capitali provenienti dagli investimenti del capitale del Fondo;
f.
il capitale e i proventi delle casse di soccorso delle unità, degli stati maggiori e dei corpi di truppa dell’esercito sciolti, purché gli organi competenti di dette casse non abbiano disposto diversamente.

Art. 4 Fondskapital

1 Das Fondskapital wird insbesondere durch die laufenden Erträge folgender Fonds gebildet:

a.
Grenus-Invalidenfonds;
b.
Eidgenössische Winkelriedstiftung;
c.
Geschwister-Josephine-und Hedwig-Pitschi-Fonds (zur Hälfte).

2 In das Fondskapital fliessen weiter:

a.
Erträge weiterer Spezialfonds, sofern die Auflagen dies zulassen;
b.
direkte Zuwendungen Dritter an den Fonds;
c.
der Kontobestand des Sozialdienstes der Armee und Zuwendungen Dritter an ihn;
d.
Zuwendungen Dritter an die Eidgenossenschaft, die aufgrund der Auflagen direkt dem Fondsvermögen zugewiesen werden können;
e.
Zinserträgnisse und Kapitalgewinne aus der Anlage des Fondskapitals;
f.
das Kapital und die Erträge der Hilfskassen der aufgelösten Einheiten, Stäbe und Truppenkörper der Armee, sofern die zuständigen Organe dieser Kassen nichts anderes bestimmt haben.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.