Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 41 Standorte für die Auslösung des Sirenenalarms

1 Die Sirenen müssen von zwei geografisch getrennten und gesicherten Standorten aus jederzeit ausgelöst werden können. Einer der Standorte muss sich in der Wasseralarmzentrale befinden.

2 Der Standort ausserhalb der Wasseralarmzentrale kann von mehreren Betreiberinnen von Stauanlagen gemeinsam genutzt werden.

3 Die Betreiberinnen von Stauanlagen stellen sicher, dass zwischen den Standorten zur Auslösung der Sirenen und der Einsatzzentrale der Kantonspolizei mindestens zwei voneinander unabhängige Sprachkommunikationsverbindungen bestehen.

4 Sie sorgen dafür, dass die Notstromversorgung der Systeme zur Auslösung der Sirenen, des Wasseralarmsystems und der Sprachkommunikationsverbindungen zur Kantonspolizei für mindestens fünf Tage sichergestellt ist.

5 Zusätzlich zu den Betreiberinnen von Stauanlagen stellen die Standortkantone die Auslösung des Wasseralarms sicher.

Art. 41 Ubicazioni per l’attivazione delle sirene d’allarme

1 Le sirene devono essere attivabili in qualsiasi momento da due luoghi geograficamente separati e sicuri. Una delle due ubicazioni deve trovarsi all’interno della centrale d’allarme acqua.

2 L’ubicazione esterna alla centrale d’allarme acqua può essere utilizzata in comune da più gestori di impianti d’accumulazione.

3 I gestori degli impianti d’accumulazione garantiscono che tra le ubicazioni di attivazione delle sirene e la centrale operativa della polizia cantonale vi siano almeno due collegamenti di comunicazione vocale indipendenti tra di loro.

4 Assicurano che l’alimentazione elettrica d’emergenza dei sistemi di attivazione delle sirene, del sistema d’allarme acqua e dei collegamenti di comunicazione vocale con la polizia cantonale sia garantita per almeno cinque giorni.

5 Oltre ai gestori degli impianti d’accumulazione, anche i Cantoni in cui sono ubicate le sirene assicurano l’attivazione dell’allarme acqua.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.