Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.12 Verordnung vom 11. November 2020 über den Bevölkerungsschutz (Bevölkerungsschutzverordnung, BevSV)

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 42 Alarmierung und Information

1 Die Betreiberinnen von Stauanlagen stufen die von einer Stauanlage ausgehenden Gefahren nach der Skala nach Artikel 24 Absatz 1 ein.

2 Bei Gefahrenstufe 3 warnen sie die zuständige kantonale Stelle.

3 Bei Gefahrenstufe 4 gehen die zuständigen Stellen wie folgt vor:

a.
Die Betreiberin der Stauanlage warnt die zuständige kantonale Stelle.
b.
Die zuständige kantonale Stelle löst den allgemeinen Alarm aus und erteilt der Bevölkerung Verhaltensanweisungen.

4 Bei Gefahrenstufe 5 gehen die zuständigen Stellen wie folgt vor:

a.
Die Betreiberin der Stauanlage löst den Wasseralarm aus und warnt die zuständige kantonale Stelle.
b.
Die zuständige kantonale Stelle löst bei Bedarf in der Fernzone den allgemeinen Alarm aus und erteilt der Bevölkerung Verhaltensanweisungen.
c.
Die zuständige kantonale Stelle löst den Wasseralarm in der Nahzone aus, wenn die Betreiberin der Stauanlage dies nicht kann.

5 Die zuständige kantonale Stelle informiert die NAZ ab Stufe 3 über die Anpassung der Gefahrenstufe; die NAZ informiert das BFE.

Art. 42 Allarme e informazione

1 I gestori degli impianti d’accumulazione classificano i pericoli derivanti dagli impianti d’accumulazione secondo la scala di cui all’articolo 24 capoverso 1.

2 Quando viene raggiunto il livello di pericolo 3, allertano i servizi cantonali competenti.

3 Quando viene raggiunto il livello di pericolo 4, i servizi competenti si attivano come segue:

a.
il gestore dell’impianto d’accumulazione allerta il servizio cantonale competente;
b.
il servizio cantonale competente attiva l’allarme generale e impartisce le istruzioni di comportamento alla popolazione.

4 Quando viene raggiunto il livello di pericolo 5, i servizi competenti si attivano come segue:

a.
il gestore dell’impianto d’accumulazione attiva l’allarme acqua e allerta il servizio cantonale competente;
b.
il servizio cantonale competente attiva, se del caso, l’allarme generale nella zona discosta e impartisce le istruzioni di comportamento alla popolazione; e
c.
il servizio cantonale competente attiva l’allarme acqua nella zona contigua se il gestore dell’impianto d’accumulazione ne è impossibilitato.

5 Il servizio cantonale competente informa la CENAL sull’adeguamento del livello di pericolo a partire dal livello 3; la CENAL informa a sua volta l’UFE.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.