Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 51 Schriftlich anfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 2

Folgende nicht angeschlossene Behörden können auf schriftliches Gesuch hin in alle im Behördenauszug 2 erscheinenden Daten (Art. 38) Einsicht nehmen, soweit dies für die Erfüllung der nachstehend genannten Aufgaben notwendig ist:

a.
die kantonalen Kindes- und Erwachsenenschutzbehörden:

für die Anordnung und Aufhebung von Massnahmen des Kindes- oder Erwachsenenschutzes;

b.
die nach Art. 429 des Zivilgesetzbuchs (ZGB)65 zuständigen Ärztinnen und Ärzte:

für die Anordnung der fürsorgerischen Unterbringung;

c.
die für die Bewilligung und Aufsicht im Bereich der Pflegekinderaufsicht nach Art. 316 Abs. 2 ZGB zuständigen kantonalen Behörden:

für die Leumundsprüfung von Einrichtungen und Betreuungspersonen, die einer Bewilligungspflicht und einer Beaufsichtigung nach Bundesrecht oder kantonalem Recht unterstehen;

d.
die kantonalen Adoptionsbehörden nach Art. 316 Abs. 1bis ZGB:

für die Prüfung der Adoptionseignung künftiger Adoptiveltern;

e.
die Zentralstelle Internationale Adoptionen des Bundesamtes für Justiz:

für die Erhebung und den Austausch von Informationen über künftige Adoptiveltern im Rahmen von internationalen Adoptionsverfahren;

f.66
die für die Durchführung von Personensicherheitsprüfungen im Sinne von Art. 2 Abs. 2 Bst. a BWIS67 zuständigen kantonalen Behörden:

für zivile und militärische Sicherheitsprüfungen nach BWIS;

g.
die Zivilgerichte:

für die Beweiserhebung, insbesondere bei der Anordnung und Aufhebung von Kindesschutzmassnahmen;

h.
das Bundesamt für Sport:

für die Leumundsprüfung im Hinblick auf die Erteilung, Sistierung oder den Entzug einer Anerkennung als «Jugend und Sport»-Kader nach Art. 10 des Sportförderungsgesetzes vom 17. Juni 201168;

i.
die für die Begnadigung zuständigen Behörden des Bundes und der Kantone:

für die Durchführung von Begnadigungsverfahren;

j.
die in Anstalten des Straf- und Massnahmenvollzugs sowie für Untersuchungs- und Sicherheitshaft über personelle Angelegenheiten entscheidende Stelle:

für die Sicherheitsprüfung von Vollzugsmitarbeiterinnen und -mitarbeitern und von zum Vollzug beigezogenen Fachpersonen.

65 SR 210

66 Fassung gemäss Anhang 2 Ziff. 1, in Kraft seit 23. Jan. 2023 (AS 2022 600).

67 SR 120

68 SR 415.0

Art. 51 Autorità con diritto di consultare su richiesta scritta l’estratto 2 per autorità

Le seguenti autorità non collegate possono consultare su richiesta scritta tutti i dati figuranti nell’estratto 2 per autorità (art. 38), nella misura necessaria per adempiere i compiti elencati qui appresso:

a.
le autorità cantonali di protezione dei minori e degli adulti:

per ordinare e revocare misure di protezione dei minori e degli adulti;

b.
i medici competenti secondo l’art. 429 del Codice civile (CC)65:

per ordinare il ricovero a scopo di assistenza;

c.
le autorità cantonali cui competono il rilascio delle autorizzazioni e l’esercizio della vigilanza nell’ambito della vigilanza sugli affiliati ai sensi dell’art. 316 cpv. 2 CC:

per esaminare la reputazione degli istituti e persone che si occupano di minori e soggiacciono a un obbligo di autorizzazione e a una vigilanza in virtù del diritto federale o del diritto cantonale;

d.
le autorità cantonali competenti in materia di adozione ai sensi dell’art. 316 cpv. 1bis CC:

per esaminare l’idoneità all’adozione dei futuri genitori adottivi;

e.
l’Autorità centrale federale in materia di adozione internazionale dell’Ufficio federale di giustizia:

per raccogliere e scambiare informazioni sui futuri genitori adottivi nelle procedure di adozione internazionale;

f.66
le autorità cantonali cui competono i controlli di sicurezza relativi alle persone ai sensi dell’art. 2 cpv. 2 lett. a LMSI67:

per effettuare i controlli di sicurezza civili e militari secondo la LMSI;

g.
i giudici civili:

per assumere prove, in particolare al fine di ordinare o revocare misure di protezione dei minori;

h.
l’Ufficio federale dello sport:

per verificare la reputazione di una persona in vista del rilascio, della sospensione o della revoca di un riconoscimento di quadro Gioventù e Sport secondo l’art. 10 della legge del 17 giugno 201168 sulla promozione dello sport;

i.
le autorità federali e cantonali competenti in materia di grazia:

per svolgere procedure di grazia;

j.
i servizi incaricati delle decisioni in materia di personale negli istituti di esecuzione delle pene e delle misure, di carcerazione preventiva e di carcerazione di sicurezza:

per procedere ai controlli di sicurezza relativi agli agenti di custodia e ai terzi cui si fa capo per l’esecuzione.

65 RS 210

66 Testo giusta l’all. 2 n. 1, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 600).

67 RS 120

68 RS 415.0

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.