Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 33 Strafregister
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 33 Casellario giudiziale

330 Bundesgesetz vom 17. Juni 2016 über das Strafregister-Informationssystem VOSTRA (Strafregistergesetz, StReG)

330 Legge federale del 17 giugno 2016 sul casellario giudiziale informatizzato VOSTRA (Legge sul casellario giudiziale, LCaGi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 50 Schriftlich anfragende Behörden mit Zugang zum Behördenauszug 1

Nur folgende nicht angeschlossene Behörden können auf schriftliches Gesuch hin in alle im Behördenauszug 1 erscheinenden Daten (Art. 37) Einsicht nehmen, soweit dies für die Erfüllung der nachstehend genannten Aufgaben notwendig ist:

die Behörden der Militärjustiz (Militärgerichte, Auditorinnen, Auditoren, Untersuchungsrichterinnen und -richter):

für die Durchführung von Strafverfahren, insbesondere für:

die Klärung von Zuständigkeitsfragen
die Beurteilung des Vorlebens der beschuldigten Person im Rahmen der Strafzumessung und zur Prognosestellung
die Überprüfung des Leumunds von Sachverständigen, Zeuginnen, Zeugen und Auskunftspersonen
die Weiterleitung von Informationen über das Vorleben beschuldigter Personen an psychiatrische Gutachterinnen und Gutachter.

Art. 50 Autorità con diritto di consultare su richiesta scritta l’estratto 1 per autorità

Soltanto le seguenti autorità non collegate possono consultare su richiesta scritta tutti i dati figuranti nell’estratto 1 per autorità (art. 37), nella misura necessaria per adempiere i compiti elencati qui appresso:

le autorità della giustizia militare (autorità giudicanti militari, uditori e giudici istruttori):

per svolgere procedimenti penali, in particolare per:

chiarire le questioni di competenza
esaminare la vita anteriore dell’imputato al fine di commisurare la pena e formulare un pronostico
esaminare la reputazione di periti, testimoni e persone informate sui fatti
trasmettere a periti psichiatrici informazioni sulla vita anteriore dell’imputato.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.