311.039.1 Verordnung vom 11. Juni 2010 über Massnahmen zum Schutz von Kindern und Jugendlichen sowie zur Stärkung der Kinderrechte
311.039.1 Ordinanza dell' 11 giugno 2010 sui provvedimenti per la protezione dei fanciulli e dei giovani e il rafforzamento dei diritti del fanciullo
Art. 9 Bemessung
Die Finanzhilfen bemessen sich nach:
- a.
- der Art und Bedeutung einer Massnahme;
- b.
- dem Interesse des Bundes an der Massnahme;
- c.
- den Eigenleistungen und Beiträgen von Bundesstellen oder Dritten;
- d.
- dem Aufwand für die Qualitätssicherung.
Art. 9 Calcolo
Gli aiuti finanziari sono calcolati in funzione:
- a.
- del tipo e dell’importanza del provvedimento;
- b.
- dell’interesse della Confederazione al provvedimento;
- c.
- delle prestazioni dell’organizzazione medesima e dei contributi di organi federali o di terzi;
- d.
- dell’onere per la garanzia della qualità.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.