Internationales Recht 0.7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 0.73 Energie
Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.73 Energia

0.732.321.63 Abkommen vom 19. März 1999 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Österreich über den frühzeitigen Austausch von Informationen aus dem Bereich der nuklearen Sicherheit und des Strahlenschutzes («Nuklearinformationsabkommen» Schweiz - Österreich) (mit Anhang)

0.732.321.63 Accordo del 19 marzo 1999 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica d'Austria sullo scambio d'informazioni nel settore della sicurezza nucleare e della radioprotezione («Accordo sull'informazione nucleare» Svizzera - Austria) (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.732.321.63

 AS 2003 2365

Originaltext

Abkommen
zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der
Regierung der Republik Österreich über den frühzeitigen
Austausch von Informationen aus dem Bereich
der nuklearen Sicherheit und des Strahlenschutzes

(«Nuklearinformationsabkommen» Schweiz – Österreich)

Abgeschlossen am 19. März 1999

In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. Januar 2001

(Stand am 29. Juli 2003)

preface

0.732.321.63

 RU 2003 2365

Traduzione1

Accordo
fra il Consiglio federale svizzero e
il Governo della Repubblica d’Austria
sullo scambio d’informazioni nel settore
della sicurezza nucleare e della radioprotezione

(«Accordo sull’informazione nucleare» Svizzera – Austria)

Concluso il 19 marzo 1999

Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° gennaio 2001

(Stato 29  luglio 2003)

1 Il testo originale tedesco è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.