Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

818.102.2 Verordnung vom 4. Juni 2021 über Zertifikate zum Nachweis einer Covid-19-Impfung, einer Covid-19-Genesung oder eines Covid-19-Testergebnisses (Covid-19-Verordnung Zertifikate)

818.102.2 Ordinance of 4 June 2021 on Certificates to Prove COVID-19 Vaccination, COVID-19 Recovery or a COVID-19 Test Result (COVID-19 Certificates Ordinance)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Voraussetzungen

1 Ein Covid-19-Genesungszertifikat wird ausgestellt, wenn eine Person sich mit Sars-CoV-2 angesteckt hat und als genesen gilt. Der Befund, dass die Person sich angesteckt hat, muss sich auf ein positives Ergebnis einer der folgenden Analysen stützen:

a.
eine molekularbiologische Analyse auf Sars-CoV-2;
b.
ein Sars-CoV-2-Schnelltest zur Fachanwendung nach Artikel 24a Absatz 1 der Covid-19-Verordnung 3 vom 19. Juni 202037, sofern:
1.
die Probe ab dem 1. Oktober 2021 in der Schweiz von einer Einrichtung nach Anhang 6 Ziffer 1.4.3 Buchstabe a der Covid-19-Verordnung 3 entnommen wurde, und
2.
der Test weder auf einer Probeentnahme nur aus dem Nasenraum noch auf einer Speichelprobe basiert;
c.
eine laborbasierte immunologische Analyse auf Sars-CoV-2-Antigene, sofern:
1.
die Analyse durch ein nach Artikel 16 des Epidemiengesetzes vom 28. September 201238 bewilligtes Laboratorium durchgeführt wurde,
2.
die Analyse in der EU für die Ausstellung eines digitalen Covid-19-Zertifikats der EU zugelassen ist,
3.
die Probe ab dem 1. Oktober 2021 in der Schweiz von einer Einrichtung nach Anhang 6 Ziffer 1.4.3 Buchstabe a der Covid-19-Verordnung 3 entnommen wurde, und
4.
die Analyse weder auf einer Probeentnahme nur aus dem Nasenraum noch auf einer Speichelprobe basiert.39

2 Ein Antrag auf Ausstellung eines Covid-19-Genesungszertifikats für eine im Ausland durchgemachte Erkrankung muss sich auf ein positives Ergebnis einer molekularbiologischen Analyse auf Sars-CoV-2 stützen und folgende Unterlagen umfassen:40

a.
Nachweis eines positiven Ergebnisses einer molekularbiologischen Analyse auf Sars-CoV-2, der folgende Angaben enthält:
1.
Name, Vorname und Geburtsdatum der antragstellenden Person,
2.
Datum und Uhrzeit der Probenentnahme,
3.
Name und Adresse des Testzentrums oder der Institution, wo der Test durchgeführt wurde;
b.
Bestätigung der Aufhebung der Absonderung oder ärztliche Bestätigung der Genesung von einer zuständigen Stelle mit behördlichen Aufgaben einschliesslich Name und Adresse dieser Stelle.

36 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Febr. 2022 (Auslaufen der nur in der Schweiz gültigen Covid-19-Zertifikate), in Kraft seit 17. Febr. 2022 (AS 2022 99).

37 SR 818.101.24

38 SR 818.101

39 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. April 2022 (EU-kompatible Covid-19-Genesungszertifikate für Antigen-Schnelltests), in Kraft seit 2. Mai 2022 (AS 2022 258).

40 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 27. April 2022 (EU-kompatible Covid-19-Genesungszertifikate für Antigen-Schnelltests), in Kraft seit 2. Mai 2022 (AS 2022 258).

Art. 16 Requirements

1 A COVID-19 recovery certificate shall be issued when a person has been infected with Sars-CoV-2 and has recovered. The finding that the person has been infected with the virus must be based on the positive result from the following analyses:

a.
a molecular-biological analysis for Sars-CoV-2;
b.
a Sars-CoV-2 rapid test for specialist use pursuant to Article 24a paragraph 1 of the COVID-19 Ordinance 3 of 19 June 202037, provided:
1.
the sample was taken on or after 1 October 2021 in Switzerland by a facility specified in Annex 6 number 1.4.3 letter a of the COVID-19 Ordinance 3, and
2.
the test is not based on a sample taken solely from the nasal cavity or on a saliva sample;
c.
a laboratory immunological analysis for Sars-CoV-2 antigens, provided:
1.
the analysis was carried out by a laboratory licensed under Article 16 of the Epidemics Act of 28 September 201238,
2.
the analysis is authorised in the EU for issuing an EU digital COVID certificate,
3.
the sample was taken on or after 1 October 2021 in Switzerland by a facility specified in Annex 6 number 1.4.3 letter a of the COVID-19 Ordinance 3, and
4.
the analysis is not based on a sample taken solely from the nasal cavity or on a saliva sample.39

2 A request to be issued with a COVID-19 recovery certificate for an infection from which the person concerned has recovered while abroad must be based on a positive molecular-biological analysis for Sars-CoV-2 and be accompanied by the following documents:40

a.
proof of a positive molecular-biological analysis for Sars-CoV-2 in accordance with paragraph 1 that includes the following information:
1.
the requesting person's surname, first name and date of birth,
2.
the date and time at which the sample was taken,
3.
the name and address of the test centre or the institution where the test was carried out;
b.
confirmation of termination of isolation or a medical certificate confirming recovery from a competent authority with official duties, including the name and address of this authority.

36 Amended by No I of the O of 16 Feb. 2022 (Expiry of COVID-19 Certificates only valid in Switzerland), in force since 17 Feb. 2022 (AS 2022 99).

37 SR 818.101.24

38 SR 818.101

39 Amended by No I of the O of 27 April 2022 (EU Compatible COVID-19 Recovery Certificates for Rapid Antigen Tests), in force since 2 May 2022 (AS 2022 258).

40 Amended by No I of the O of 27 April 2022 (EU Compatible COVID-19 Recovery Certificates for Rapid Antigen Tests), in force since 2 May 2022 (AS 2022 258).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.