Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

814.600 Verordnung vom 4. Dezember 2015 über die Vermeidung und die Entsorgung von Abfällen (Abfallverordnung, VVEA)

814.600 Ordinance of 4 December 2015 on the Avoidance and the Disposal of Waste (Waste Ordinance, ADWO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 31 Errichtung

Anlagen zur thermischen Behandlung von Abfällen dürfen errichtet oder in ihrer Kapazität erweitert werden, wenn die baulichen Einrichtungen gewährleisten, dass:37

a.
keine diffusen Abgase austreten;
b.38
bei Anlagen, in denen flüssige Abfälle mit einem Flammpunkt unter 60 °C und infektiöse Sonderabfälle behandelt werden, solche Abfälle getrennt von den anderen Abfällen und möglichst direkt in den Raum, in dem die thermische Behandlung stattfindet, eingebracht werden können;
c.39
bei Anlagen, in denen Siedlungsabfälle oder Abfälle vergleichbarer Zusammensetzung verbrannt werden, mindestens 80 Prozent des Energiegehalts ausserhalb der Anlagen genutzt wird; die Nutzung von Energie zur Abscheidung von CO2 aus dem Rauchgas gilt als Nutzung ausserhalb der Anlagen.

37 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. April 2022 (AS 2022 161).

38 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 12. Febr. 2020, in Kraft seit 1. April 2020 (AS 2020 801).

39 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Febr. 2022, in Kraft seit 1. April 2022 (AS 2022 161).

Art. 31 Construction

Facilities may be constructed or their capacity increased for the incineration of waste provided the structural elements guarantee that:37

a.
no diffuse waste gases are emitted;
b.38
at facilities that treat liquid waste with a flashpoint below 60 °C and infectious special waste, such waste can be placed in the incineration chamber separately from the other waste and as directly as possible;
c.39
at facilities that incinerate municipal waste or waste of similar composition, at least 80 per cent of the energy content is used outside the facilities; the use of energy to capture CO2 from flue gas is regarded as use outside the facilities.

37 Amended by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 April 2022 (AS 2022 161).

38 Amended by No I of the O of 12 Feb. 2020, in force since 1 April 2020 (AS 2020 801).

39 Inserted by No I of the O of 23 Feb. 2022, in force since 1 April 2022 (AS 2022 161).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.