Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

812.121 Bundesgesetz vom 3. Oktober 1951 über die Betäubungsmittel und die psychotropen Stoffe (Betäubungsmittelgesetz, BetmG)

812.121 Federal Act of 3 October 1951 on Narcotics and Psychotropic Substances (Narcotics Act, NarcA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27

1 Die besonderen Bestimmungen des Strafgesetzbuches112 und die Bestimmungen des Lebensmittelgesetzes vom 20. Juni 2014113 bleiben vorbehalten.114

2 Bei unbefugter Einfuhr, Ausfuhr oder Durchfuhr von Betäubungsmitteln nach Artikel 19 finden die Strafbestimmungen des Zollgesetzes vom 18. März 2005115 und der Verordnung vom 29. März 2000116 zum Bundesgesetz über die Mehrwertsteuer keine Anwendung.

111 Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 20. März 2008, in Kraft seit 1. Juli 2011 (AS 2009 2623; 2011 2559; BBl 2006 8573, 8645).

112 SR 311.0

113 SR 817.0

114 Fassung gemäss Anhang Ziff. II 4 des Lebensmittelgesetzes vom 20. Juni 2014, in Kraft seit 1. Mai 2017 (AS 2017 249; BBl 2011 5571).

115 SR 631.0

116 [AS 2000 1347; 2001 3294 Ziff. II 4; 2004 5387; 2006 2353, 4705 Ziff. II 45; 2007 1469 Anhang 4 Ziff. 24, 6657 Anhang Ziff. 9. AS 2009 6743 Art. 163]. Siehe heute: die Mehrwertsteuerverordnung vom 27. Nov. 2009 (SR 641.201).

Art. 27

1 The special provisions of the Criminal Code112 and the provisions of the Foodstuffs Act of 20 June 2014113 are reserved.114

2 In the event of the unauthorised import, export or transit of narcotics in accordance with Article 19, the criminal provisions of the Customs Act of 18 March 2005115 and the Ordinance of 29 March 2000116 to the Federal Act on Value Added Tax do not apply.

111 Amended by No I of the FA of 20 March 2008, in force since 1 July 2011 (AS 2009 2623, 2011 2559; BBl 2006 8573 8645).

112 SR 311.0

113 SR 817.0

114 Amended by Annex No II 4 of the Foodstuffs Act of 20 June 2014, in force since 1 May 2017 (AS 2017 249; BBl 2011 5571).

115 SR 631.0

116 [AS 2000 1347; 2001 3294 No II 4; 2004 5387; 2006 2353, 4705 No II 45; 2007 1469 Annex 4 No 24, 6657 Annex No 9. AS 2009 6743 Art. 163]. See now the Value Added Tax Ordinance of 27 Nov. 2009 (SR 641.201).

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.