Landesrecht 8 Gesundheit - Arbeit - Soziale Sicherheit 81 Gesundheit
Internal Law 8 Health - Employment - Social security 81 Health

810.30 Bundesgesetz vom 30. September 2011 über die Forschung am Menschen (Humanforschungsgesetz, HFG)

810.30 Federal Act of 30 September 2011 on Research involving Human Beings (Human Research Act, HRA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Übertretungen

1 Mit Busse wird bestraft, wer vorsätzlich oder fahrlässig:

a.
den Tatbestand nach Artikel 62 Absatz 1 Buchstabe a erfüllt, ohne dass die Gesundheit der teilnehmenden Personen gefährdet wird;
b.
einer Person für die Teilnahme an einem Forschungsprojekt mit erwartetem direktem Nutzen ein Entgelt oder einen andern geldwerten Vorteil entrichtet oder von einer Person für die Teilnahme an einem Forschungsprojekt ein Entgelt oder einen andern geldwerten Vorteil verlangt oder entgegennimmt (Art. 14);
c.
biologisches Material oder gesundheitsbezogene Personendaten ohne die nach diesem Gesetz erforderliche Einwilligung beziehungsweise Information weiterverwendet (Art. 32, 33), ohne dass die Voraussetzungen nach Artikel 34 und eine entsprechende Bewilligung der zuständigen Ethikkommission vorliegen;
d.
biologisches Material oder gesundheitsbezogene Personendaten zu anderen als Forschungszwecken ohne gesetzliche Grundlage oder ohne erforderliche Einwilligung weitergibt (Art. 41).

2 Eine Übertretung und die Strafe für eine Übertretung verjähren in fünf Jahren.

Art. 63 Contraventions

1 Any person who wilfully or negligently:

a.
commits an offence as specified in Article 62 paragraph 1 letter a without the participants' health being endangered;
b.
makes a payment or provides any other non-cash advantage to a person for participation in a research project with an expected direct benefit, or demands or accepts payment or any other non-cash advantage from a person for participation in a research project (Art. 14);
c.
makes further use of biological material or health-related personal data without the informed consent required under this Act (Arts. 32, 33), in cases where the conditions specified in Article 34 are not met and appropriate authorisation has not been obtained from the responsible ethics committee;
d.
transfers biological material or health-related personal data for non-research-related purposes in the absence of a legal basis or without the requisite consent (Art. 41)

shall be liable to a fine.

2 A contravention and the penalty for a contravention become time-barred after five years.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.