Landesrecht 7 Öffentliche Werke - Energie - Verkehr 73 Energie
Internal Law 7 Public works - Energy - Transport 73 Energy

732.12 Safeguardsverordnung vom 4. Juni 2021 (SaV)

732.12

Safeguards Ordinance of 4 June 2021 (SaO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Grundsätze

1 Das BFE trifft die erforderlichen Vorkehrungen zur Durchführung einer Inspektion. Es hat dabei insbesondere:

a.
die Voraussetzungen zu schaffen, die notwendig sind, um den Betrieb im inspizierten Bereich so wenig wie möglich zu stören;
b.
den Schutz vertraulicher Daten und Einrichtungen sicherzustellen;
c.
eine zweifelsfreie Klassifizierung der zugänglich gewordenen Informationen durchzusetzen.

2 Es entscheidet nach Absprache mit der Person, die berechtigt ist zur Verfügung über Grundstücke oder Räume, die dieser Verordnung unterstellt sind, ob den IAEO-Inspektorinnen und Inspektoren schutzwürdige Informationen zugänglich gemacht werden.

3 Es sorgt auf Verlangen der Person, die berechtigt ist zur Verfügung über Grundstücke oder Räume, die dieser Verordnung unterstellt sind, dafür, dass schutzwürdige Informationen den inspizierten Bereich nicht verlassen.

Art. 27 Principles

1 The SFOE shall take the precautions required for carrying out an inspection. It shall in particular:

a.
create the conditions necessary to ensure that operations in the inspected areas are disrupted as little as possible;
b.
ensure the protection of confidential data and installations;
c.
ensure the unambiguous classification of the information that becomes accessible.

2 It shall decide after consulting the person entitled to authorise access to land and buildings that are subject to this Ordinance whether the IAEA inspectors are allowed access to sensitive information.

3 It shall ensure if requested by the person entitled to authorise access to land and buildings that are subject to this Ordinance that sensitive information is not removed from the inspected area.

 

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.
This document is not an official publication. Only the publication of the Federal Chancellery is legally binding.