Index Fichier unique

Art. 6 Equipes communes
Art. 8 Procédure et coûts

Art. 7 Formation et perfectionnement

1. Les Parties contractantes se soutiennent mutuellement en matière de formation et de perfectionnement de personnel, notamment:

a.
en participant à des cours de formation dans les langues officielles de l’autre Partie contractante ou en anglais;
b.
en organisant en commun des séminaires, exercices et entraînements;
c.
en formant des spécialistes;
d.
en s’informant réciproquement sur les concepts de formation ainsi qu’en déléguant des experts;
e.
en invitant des observateurs lors d’exercices.

2. Les Parties contractantes encouragent par ailleurs, de toute autre manière, le partage d’expériences et de connaissances.

Index Fichier unique

Art. 6 Gruppi comuni
Art. 8 Procedure e costi

Art. 7 Formazione e perfezionamento professionale

1. Le Parti contraenti si sostengono reciprocamente nella formazione e nel perfezionamento professionale del personale, in particolare:

a.
partecipando a corsi di formazione nelle lingue ufficiali dell’altra Parte contraente o in inglese;
b.
organizzando in comune seminari, esercitazioni e allenamenti;
c.
formando specialisti;
d.
informandosi reciprocamente sui programmi di formazione e delegando esperti;
e.
invitando osservatori in occasione di esercitazioni.

2. Le Parti contraenti incoraggiano inoltre in qualsiasi altra maniera lo scambio di esperienze e conoscenze.

Ceci n'est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T23:25:51
A partir de: http://www.admin.ch/opc/fr/classified-compilation/20052923/index.html
Script écrit en Powered by Perl