Index Fichier unique

Art. 2 Spezielle Sorten und spezielles Saatgut1
Art. 4 Basissaatgut von Getreide, Öl- und Faserpflanzen, Futterpflanzen, Betarüben und Gemüse1

Art. 3 Prebasissaatgut von Getreide, Öl- und Faserpflanzen, Futterpflanzen und Betarüben1

Als Prebasissaatgut gilt Vermehrungssaatgut:

a.
einer beliebigen Generation zwischen Zuchtgartensaatgut und Basissaatgut;
b.
das unter der Verantwortung des Züchters nach den für die Sorte geltenden Regeln der Erhaltungszüchtung produziert worden ist;
c.
das, vorbehaltlich der Bestimmungen nach Artikel 24 Absatz 6, den Bedingungen für Basissaatgut nach den Anhängen 3 und 4 entspricht; und
d.
das nach den Regeln dieser Verordnung produziert und anerkannt worden ist.

1 Fassung gemäss Ziff. I der V des WBF vom 22. Dez. 1999, in Kraft seit 1. Febr. 2000 (AS 2000 513).

Index Fichier unique

Art. 2 Varietà particolari e sementi particolari1
Art. 4 Sementi di base di cereali, di piante oleaginose e da fibra, di piante foraggere, di barbabietole e di ortaggi1

Art. 3 Sementi di prebase di cereali, di piante oleaginose e da fibra, di piante foraggere e di barbabietole1

Per sementi di prebase si intendono le sementi di moltiplicazione:

a.
di una qualsiasi generazione fra il materiale parentale e le sementi di base;
b.
prodotte sotto la responsabilità del costitutore secondo le regole della selezione per la conservazione relative alla varietà;
c.
che rispondono, fatte salve le disposizioni dell’articolo 24 capoverso 6, alle condizioni previste negli allegati 3 e 4 per le sementi di base;
d.
prodotte e certificate in senso lato (s.l.) secondo le disposizioni della presente ordinanza.

1 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DEFR del 22 dic. 1999, in vigore dal 1° feb. 2000 (RU 2000 513).

Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei. Publikationsverordnung, PublV.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Droit-bilingue.ch (2009-2021) - A propos
Page générée le: 2021-01-17T21:22:35
A partir de: http://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/19983504/index.html
Script écrit en Powered by Perl