935.51 Lescha federala dals 29 da settember 2017 davart gieus per daners (Lescha da gieus per daners, LGD)
935.51 Legge federale del 29 settembre 2017 sui giochi in denaro (LGD)
Art. 52 Scumond da gieu
1 Las suandantas persunas suttastattan ad in scumond da gieu en casinos:
- a.
- commembers da la CFBG ed ils emploiads da ses secretariat;
- b.
- emploiads da casinos ch’èn participads al manaschi da gieus;
- c.
- commembers dal cussegl d’administraziun e da la direcziun d’interpresas che produceschan u che fan commerzi cun installaziuns da gieu;
- d.
- commembers dal cussegl d’administraziun da casinos;
- e.
- persunas minorennas;
- f.
- persunas ch’èn exclusas dals gieus.
2 Las suandantas persunas suttastattan ad in scumond da giugar en il casino, cun il qual els stattan en relaziun:
- a.
- emploiads da quest casino e da ses manaschis accessorics che n’èn betg participads al manaschi da gieus;
- b.
- acziunaris che possedan dapli che 5 pertschient dal chapital d’aczias u da las vuschs;
- c.
- emploiads dal post da revisiun che fan la revisiun dal casino.
Art. 52 Divieto di gioco
1 Sottostanno al divieto di gioco nelle case da gioco:
- a.
- i membri della CFCG e gli impiegati del suo segretariato;
- b.
- gli impiegati delle case da gioco che partecipano all’esercizio dei giochi;
- c.
- i membri del consiglio d’amministrazione e della direzione di imprese che producono o commercializzano installazioni di gioco;
- d.
- i membri del consiglio d’amministrazione delle case da gioco;
- e.
- i minorenni;
- f.
- le persone escluse dal gioco.
2 Sottostanno al divieto di gioco nella casa da gioco con la quale sono in relazione:
- a.
- gli impiegati della casa da gioco e delle sue aziende accessorie che non partecipano all’esercizio dei giochi;
- b.
- gli azionisti che detengono più del 5 per cento del capitale azionario o dei voti;
- c.
- gli impiegati dell’ufficio di revisione incaricati della revisione dei conti della casa da gioco.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.