810.31 Lescha federala dals 19 da december 2003 davart la perscrutaziun da cellas embrionalas da basa (Lescha davart las cellas da basa, LCB)

810.31 Legge federale del 19 dicembre 2003 concernente la ricerca sulle cellule staminali embrionali (Legge sulle cellule staminali, LCel)

Art. 9 Obligaziuns da la titulara u dal titular da la permissiun

1 La titulara u il titular da la permissiun tenor ils artitgels 7 u 8 è obligada u obligà:

a.
da destruir l’embrio immediatamain suenter la producziun da las cellas embrionalas da basa;
b.
da rapportar a l’uffizi federal davart la producziun da cellas embrionalas da basa;
c.5
da dar vinavant cellas embrionalas da basa cunter in’eventuala indemnisaziun tenor l’artitgel 4 per projects da perscrutaziun che vegnan realisads en Svizra, per ils quals è avant maun ina permissiun da la Cumissiun etica tenor l’artitgel 11.

2 En connex cun in project da perscrutaziun per meglierar las metodas da producziun è la titulara u il titular da la permissiun ultra da quai obligà:

a.
da communitgar a l’uffizi federal la terminaziun u l’interrupziun dal project;
b.
da render accessibla a la publicitad – suenter la terminaziun u l’interrupziun dal project – ina resumaziun dals resultats entaifer in termin commensurà.

5 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta tar la LF dals 30 da sett. 2011 davart la perscrutaziun vi da l’uman, en vigur dapi il 1. da schan. 2014 (AS 2013 3215; BBl 2009 8045).

Art. 9 Obblighi del titolare dell’autorizzazione

1 Il titolare dell’autorizzazione secondo gli articoli 7 o 8 è tenuto a:

a.
distruggere immediatamente l’embrione dopo aver derivato le cellule staminali embrionali;
b.
riferire all’Ufficio sulla derivazione di cellule staminali;
c.5
cedere le cellule staminali embrionali, eventualmente dietro indennizzo secondo l’articolo 4, per progetti di ricerca svolti in Svizzera per i quali la Commissione d’etica di cui all’articolo 11 ha rilasciato un’autorizzazione.

2 Se si tratta di un progetto di ricerca volto a migliorare il processo di derivazione, il titolare dell’autorizzazione è inoltre tenuto a:

a.
comunicare all’Ufficio la conclusione o l’interruzione del progetto;
b.
rendere accessibile al pubblico un riassunto dei risultati entro un congruo termine dopo la conclusione o l’interruzione del progetto.

5 Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. alla LF del 30 set. 2011 sulla ricerca umana, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3215; FF 2009 6979).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.