783.01 Ordinaziun da posta dals 29 d'avust 2012 (OPO)

783.01 Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)

Art. 2 Adempliment da l’obligaziun da prestar il provediment da basa

1 La Posta po surdar l’adempliment da l’obligaziun da prestar il provediment da basa cun servetschs postals a societads da la gruppa Posta.

2 La PostFinance ademplescha l’obligaziun da prestar il provediment da basa cun servetschs da pajament.

3 Cun ademplir l’obligaziun da prestar il provediment da basa ageschan las societads da la gruppa Posta en l’agen num.

4 La Posta e las societads da la gruppa Posta èn directamain responsablas envers las autoritads da surveglianza.

Art. 2 Adempimento dell’obbligo di fornire il servizio universale

1 La Posta può trasferire alle società del gruppo Posta l’adempimento dell’obbligo di fornire il servizio universale nel settore dei servizi postali.

2 PostFinance adempie all’obbligo di fornire il servizio universale nel settore del traffico dei pagamenti.

3 Per adempiere all’obbligo di fornire il servizio universale, le società del gruppo Posta operano a proprio nome.

4 La Posta e le società del gruppo Posta rispondono direttamente alle autorità di vigilanza.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.