1 Il UFAM fa las retschertgas davart ils aspects da la protecziun cunter aua gronda. En spezial registrescha el ils profils da las auas.
2 Il UFAM eruescha la basa idrologica; el installescha e maina las staziuns da mesiraziun ch’èn necessarias per quest intent. Sche l’andament da las fatschentas permetta, po el far lavurs idrologicas per autoritads, per societads e per persunas privatas, e quai cun facturar ils custs.38
3 Il UFAM coordinescha ils inventaris chantunals davart ils edifizis ed ils stabiliments, ch’èn d’impurtanza per la segirezza en cas d’aua gronda.
4 El maina in inventari davart las mesiras da la protecziun cunter aua gronda che vegnan confinanziadas da la Confederaziun.
5 El analisescha eveniments da donn d'impurtanza naziunala.39
38 Versiun tenor la cifra 5 da l’agiunta da l’Ordinaziun dals 6 da december 1999 davart l’organisaziun dal Departament federal per ambient, traffic, energia e communicaziun, en vigur dapi il 1. da schan. 2000 (AS 2000 243).
39 Integrà tras la cifra I 3 da l’O dals 28 da schan. 2015 davart adattaziuns d’ordinaziuns en il sectur da l’ambient, en spezial concernent las cunvegnas da program per la perioda 2016–2019, en vigur dapi il 1. da schan. 2016 (AS 2015 427).
1 L’UFAM rileva i dati riguardanti la protezione delle piene. In particolare rileva i profili dei corsi d’acqua.
2 L’UFAM rileva i dati idrologici fondamentali; appronta e gestisce le necessarie stazioni di misurazione. Per quanto consentito dalla sua attività, esso può effettuare lavori idrologici per conto di autorità, società e privati fatturando i costi.38
3 L’UFAM coordina gli inventari dei Cantoni riguardanti opere e installazioni importanti in materia di sicurezza contro le piene.
4 Tiene un inventario relativo alle misure di protezione contro le piene cui la Confederazione partecipa finanziariamente.
5 Analizza gli eventi dannosi di importanza nazionale.39
38 Nuovo testo giusta il n. 5 dell’all. all’O del 6 dic. 1999 sull’organizzazione del Dipartimento federale dell’ambiente, dei trasporti, dell’energia e delle comunicazioni (RU 2000 243).
39 Introdotto dal n. I 3 dell’O del 28 gen. 2015 che adegua ordinanze nel settore ambientale, legate in particolare agli accordi programmatici per il periodo 2016–2019, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 427).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.