Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 95 Credito
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 95 Crédit

952.03 Ordinanza del 1° giugno 2012 sui fondi propri e sulla ripartizione dei rischi delle banche e delle società di intermediazione mobiliare (Ordinanza sui fondi propri, OFoP)

952.03 Ordonnance du 1er juin 2012 les fonds propres et la répartition des risques des banques et des maisons de titres (Ordonnance sur les fonds propres, OFR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63 Classi di posizione

1 Le banche ordinano le singole posizioni per classi di posizione.

2 Le singole posizioni possono essere ponderate in funzione di un rating esterno nelle seguenti classi di posizione:

a.
governi centrali e banche centrali;
b.
enti di diritto pubblico;
c.
Banca dei regolamenti internazionali (BRI), Fondo monetario internazionale (FMI) e banche multilaterali di sviluppo;
d.
banche e società di intermediazione mobiliare;
e.
istituzioni comuni;
f.
borse e stanze di compensazione;
g.
imprese.

3 Nelle seguenti classi di posizione non possono essere applicati rating esterni:

a.
persone fisiche e piccole imprese (posizioni «retail»);
b.
obbligazioni fondiarie svizzere;
c.
posizioni garantite direttamente o indirettamente da pegno immobiliare;
d.
posizioni postergate;
e.
posizioni in sofferenza;


f.55
titoli di partecipazione;
fbis.56
quote di patrimoni collettivi gestiti;
g.
altre posizioni.

55 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4683).

56 Introdotta dal n. I dell’O del 23 nov. 2016, in vigore dal 1° gen. 2017 (RU 2016 4683).

Art. 62 Transactions adossées à des sûretés

1 Une banque peut prendre en compte les sûretés selon l’art. 61, al. 1, let. d, à sa libre appréciation selon:

a.
l’approche simple, ou
b.
l’approche globale.

2 Dans l’approche simple, les parts des positions adossées aux sûretés sont attribuées à la classe de positions du donneur de protection.

3 Dans l’approche globale, la position est compensée à concurrence de la part adossée aux sûretés. La position nette demeure dans la classe de positions initiale.

4 La FINMA précise les approches.

5 Le calcul des équivalents-crédit selon les art. 56 à 59 doit tenir compte de toutes les sûretés éligibles émises ou reçues par la banque en garantie des dérivés.53

53 Introduit par le ch. I de l’O du 23 nov. 2016, en vigueur depuis le 1er janv. 2017 (RO 2016 4683).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.