Diritto nazionale 9 Economia - Cooperazione tecnica 93 Industria
Droit interne 9 Économie - Coopération technique 93 Industrie

935.211 Ordinanza del 2 dicembre 2016 concernente Svizzera Turismo

935.211 Ordonnance du 2 décembre 2016 concernant Suisse Tourisme

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Compiti del comitato

Il comitato ha i seguenti compiti:

a.
convoca l’assemblea generale annuale e indice l’ordine del giorno;
b.
presenta proposte al Consiglio federale per la nomina del presidente e la designazione del vicepresidente;
c.
decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione del rapporto di lavoro con il direttore e ne stabilisce la retribuzione; la costituzione e la risoluzione del rapporto di lavoro sottostanno all’approvazione del Consiglio federale;
d.
su richiesta del direttore decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro degli altri membri della direzione;
e.
esercita la vigilanza sulla direzione;
f.
su proposta del direttore decide in merito all’apertura, alla trasformazione e alla chiusura di rappresentanze;
g.
provvede a un adeguato sistema di controllo interno e di gestione dei rischi;
h.
emana il regolamento organizzativo;
i.
emana il regolamento del personale;
j.
approva la strategia di marketing e il preventivo;
k.
elabora e adotta per ogni esercizio un rapporto annuale che sottopone per approvazione all’assemblea generale e chiede il discarico; il rapporto annuale comprende il conto annuale e la relazione annuale;
l.
invita i membri di Svizzera Turismo a una conferenza consultiva annuale; durante questa conferenza la strategia di marketing viene valutata e coordinata con le altre attività in materia di comunicazione e di marketing;
m.
promuove la collaborazione con i finanziatori volontari.

Art. 12 Tâches du comité

Le comité accomplit les tâches suivantes:

a.
il convoque l’assemblée générale annuelle et en communique l’ordre du jour;
b.
il soumet des propositions au Conseil fédéral pour la nomination du président et la désignation du vice-président;
c.
il décide de la conclusion, de la modification et de la résiliation des rapports de travail du directeur et fixe le salaire de celui-ci; la conclusion et la résiliation des rapports de travail requièrent l’approbation du Conseil fédéral;
d.
il décide, sur proposition du directeur, de la conclusion, de la modification et de la résiliation des rapports de travail des autres membres de la direction;
e.
il exerce la surveillance sur la direction;
f.
il décide, sur proposition du directeur, de l’ouverture de représentations, de leur transformation et de leur fermeture;
g.
il veille à garantir un système de contrôle interne et une gestion des risques adéquats;
h.
il édicte le règlement d’organisation;
i.
il édicte le règlement du personnel;
j.
il approuve la stratégie marketing et le budget;
k.
il établit et adopte, pour chaque exercice comptable, un rapport annuel qu’il soumet à l’assemblée générale pour approbation et demande de donner décharge à ses membres; le rapport annuel se compose des comptes annuels et du rapport sur l’état de la situation;
l.
il invite les membres de Suisse Tourisme à prendre part à une conférence consultative annuelle; lors de cette conférence, la stratégie marketing est examinée et harmonisée avec les autres activités en matière de communication et de marketing;
m.
il encourage la collaboration avec les cotisants volontaires.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.