Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

818.101.1 Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente la lotta contro le malattie trasmissibili dell'essere umano (Ordinanza sulle epidemie, OEp)

818.101.1 Ordonnance du 29 avril 2015 sur la lutte contre les maladies transmissibles de l'homme (Ordonnance sur les épidémies, OEp)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 39 Sorveglianza e valutazione dei provvedimenti di vaccinazione

Al fine di verificare l’adeguatezza e l’efficacia dei provvedimenti di vaccinazione l’UFSP assolve i seguenti compiti:

a.
stabilisce gli indicatori per valutare i provvedimenti volti a promuovere le vaccinazioni;
b.
rileva periodicamente dati in considerazione degli indicatori sui provvedimenti cantonali rispetto al raggiungimento degli obiettivi stabiliti;
c.
coordina i rilevamenti cantonali per determinare la quota di persone vaccinate.

Art. 39 Surveillance et évaluation des mesures de vaccination

L’OFSP assume les tâches suivantes lors des contrôles de l’adéquation et de l’efficacité des mesures de vaccination:

a.
il définit les indicateurs servant à évaluer les mesures destinées à encourager les vaccinations;
b.
en tenant compte des indicateurs, il recueille régulièrement des données relatives aux mesures cantonales pour évaluer la réalisation des objectifs fixés;
c.
il coordonne les relevés cantonaux servant à établir les pourcentages de personnes vaccinées.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.