Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

817.023.61 Ordinanza del DFI del 23 novembre 2005 concernente i generatori aerosol

817.023.61 Ordonnance du DFI du 23 novembre 2005 sur les générateurs d'aérosols

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Costruzione e accessori

1 Il materiale con il quale sono fabbricati i recipienti e le valvole deve essere resistente alla corrosione.

2 Inoltre non deve trasmettere al contenuto nessuna componente che possa avere effetti negativi sullo stesso.

3 La resistenza meccanica del generatore aerosol non deve essere diminuita dall’azione delle sostanze contenute, neanche dopo un periodo prolungato di immagazzinamento.

4 La valvola deve:

a.
essere a chiusura automatica;
b.
chiudere ermeticamente il recipiente in normali condizioni di trasporto e di immagazzinamento;
c.
essere protetta da qualsiasi manipolazione involontaria e da qualsiasi deterioramento (p. es. mediante un coperchio di protezione);
d.
permettere di riconoscere chiaramente la direzione del getto.

5 A 50 °C, il volume della fase liquida non deve superare il 90 per cento della capacità netta.6

6 Introdotto dal n. I dell’O del DFI del 3 nov. 2010, in vigore dal 1° dic. 2010 (RU 2010 5079).

Art. 3 Construction et équipement

1 Le matériau du générateur d’aérosol et de la valve doit résister à toute corrosion.

2 Il ne doit céder au contenu de l’aérosol aucun composant susceptible d’en altérer la qualité.

3 Les substances contenues dans le récipient ne doivent en aucun cas altérer la résistance mécanique du générateur d’aérosol, même en cas de stockage prolongé.

4 La valve doit:

a.
être à fermeture automatique;
b.
permettre une fermeture étanche du générateur d’aérosol dans des conditions normales de stockage et de transport;
c.
être protégée contre toute ouverture involontaire et contre toute détérioration (p. ex. au moyen d’un couvercle de protection);
d.
permettre de déterminer clairement la direction du jet.

5 À 50 °C, le volume de la phase liquide ne peut dépasser 90 % de la capacité nette. 6

6 Introduit par le ch. I de l’O du DFI du 3 nov. 2010, en vigueur depuis le 1er déc. 2010 (RO 2010 5079).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.