Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità
Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé

810.301 Ordinanza del 20 settembre 2013 concernente i progetti di ricerca sull'essere umano ad eccezione delle sperimentazioni cliniche (Ordinanza sulla ricerca umana, ORUm)

810.301 Ordonnance du 20 septembre 2013 relative à la recherche sur l'être humain à l'exception des essais cliniques (Ordonnance relative à la recherche sur l'être humain, ORH)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Disposizioni applicabili

Le disposizioni sull’integrità scientifica e sulla qualità scientifica secondo gli articoli 3 e 4 dell’ordinanza del 20 settembre 20132 sulle sperimentazioni cliniche nella ricerca umana (OSRum) si applicano per analogia.

Art. 2 Dispositions applicables

Les dispositions sur l’intégrité scientifique et la qualité scientifique selon les art. 3 et 4 de l’ordonnance du 20 septembre 2013 sur les essais cliniques (OClin)2 sont applicables par analogie.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.