Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 61 Certificato di esaminatore

Per effettuare gli esami di cui al capitolo 2 è necessario un certificato di esaminatore. L’UFAC rilascia, proroga o rinnova il certificato per le categorie di aeromobili previste dal capitolo 2 se il candidato soddisfa le seguenti condizioni:

a.
è titolare di un certificato di esaminatore disciplinato a livello europeo valido nella categoria di aeromobile relativa alla categoria in questione;
b.
è titolare di un certificato di istruttore valido per la categoria in questione;
c.
è titolare per la categoria in questione, di una licenza valida, di un’abilitazione per classe o per tipo valida, di un’abilitazione per tipo di propulsione valida e, nel caso degli alianti, di un’abilitazione al metodo di lancio utilizzato durante l’esame;
d.
se l’esame concerne un’abilitazione addizionale, è titolare di un certificato di esaminatore disciplinato a livello europeo per l’abilitazione addizionale in questione e di un certificato di istruttore per l’abilitazione addizionale relativa alla categoria in questione del capitolo 2.

Art. 61 Autorisation d’examinateur

Une autorisation d’examinateur est nécessaire pour effectuer les examens prévus dans le chapitre 2. L’OFAC délivre, proroge ou renouvelle l’autorisation pour les catégories d’aéronefs prévues par le chapitre 2 au candidat si celui-ci remplit les conditions suivantes:

a.
il est titulaire d’une autorisation d’examinateur valide réglée à l’échelon européen dans la catégorie d’aéronef relative à la catégorie concernée;
b.
il est titulaire d’une qualification d’instructeur valide sur la catégorie concernée;
c.
il est titulaire pour la catégorie concernée, d’une licence valide, d’une qualification de classe ou de type valide, d’une qualification de type de motorisation valide et dans le cas des planeurs, de la méthode de lancement utilisée lors de l’examen;
d.
il est titulaire, lorsque l’examen porte sur une qualification additionnelle, d’une qualification d’examinateur réglée à l’échelon européen sur la qualification additionnelle concernée et d’une qualification d’instructeur sur la qualification additionnelle relative à la catégorie concernée du chapitre 2.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.