Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

748.222.1 Ordinanza del DATEC del 14 gennaio 2021 concernente le licenze e le abilitazioni del personale aeronautico non disciplinate a livello europeo (OLPA)

748.222.1 Ordonnance du DETEC du 14 janvier 2021 concernant les titres de vol du personnel navigant de l’aéronautique non réglés à l’échelon européen (OPNA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Principi

1 Il divieto di impartire istruzioni al di fuori di un’organizzazione civile di addestramento che adempie i requisiti del regolamento (UE) n. 1178/201121, previsto dall’articolo 26 ONA, non è applicabile ai decolli in elicottero con nebbia alta o bassa. In questo caso, le istruzioni sono impartite unicamente da operatori autorizzati dall’UFAC per questo tipo di operazioni.

2 Le organizzazioni di addestramento dichiarate (DTO) non sono autorizzate a impartire l’istruzione concernente le abilitazioni di cui agli articoli 44 e 48 e l’istruzione svolta su aeromobili plurimotori.

3 Ad eccezione del caso previsto nel capoverso 4, i programmi di formazione concernenti le istruzioni devono essere dichiarati all’UFAC e soddisfare i requisiti della presente ordinanza.

4 I programmi di formazione per conseguire i certificati di istruttore e concernenti aeromobili plurimotori devono essere approvati dall’UFAC conformemente ai requisiti della presente ordinanza.

5 Se un’istruzione viola i requisiti della presente ordinanza e di conseguenza la sua affidabilità è messa in discussione, la licenza o l’abilitazione in questione non è rilasciata al candidato.

6 Se un’istruzione viola i requisiti della presente ordinanza, possono essere adottate misure nei confronti delle organizzazioni civili di addestramento conformemente alla norma ARA.GEN.350 del regolamento (UE) n. 1178/2011.

7 Gli addestramenti di familiarizzazione (familiarisation training) e gli addestramenti per differenze (difference training) previsti dalla presente ordinanza possono essere svolti al di fuori di un’organizzazione civile di addestramento. Gli addestramenti per differenze devono essere effettuati con un istruttore di volo competente per la categoria di aeromobile utilizzata.

21 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 1 lett. b.

Art. 60 Principes

1 L’interdiction de dispenser des instructions en dehors d’un organisme de formation civil répondant aux exigences du règlement (UE) no 1178/201121, prévue à l’art. 26 OSAv, n’est pas applicable aux décollages par brouillard au sol ou brouillard élevé en hélicoptère. Dans ce cas, les instructions sont uniquement dispensées par des opérateurs autorisés par l’OFAC pour ce type d’opération.

2 Les organismes de formations déclarés (DTO) ne sont pas autorisés à dispenser l’instruction concernant les qualifications des art. 44 et 48 et l’instruction qui a lieu sur des aéronefs multimoteurs.

3 Mis à part les cas prévus à l’al. 4, les programmes de formation concernant les instructions doivent être déclarés à l’OFAC et remplir les exigences de la présente ordonnance.

4 Les programmes de formation portant sur des qualifications d’instructeur et concernant des aéronefs multimoteurs doivent être approuvés par l’OFAC conformément aux exigences de la présente ordonnance.

5 Lorsqu’une instruction a été réalisée en violation des exigences de la présente ordonnance et que de ce fait la fiabilité de cette instruction est remise en cause, la licence ou qualification concernée n’est pas décernée au candidat.

6 Lorsqu’une instruction a été réalisée en violation des exigences de la présente ordonnance, des mesures peuvent être prises à l’encontre des organismes de formation civils conformément à la règle ARA.GEN.350 du règlement (UE) n° 1178/2011.

7 Les entraînements de familiarisation (familiarisation training) et les entraînements traitant des différences (difference training) prévus par la présente ordonnance peuvent être réalisés en dehors d’un organisme de formation civil. Les entraînements traitant des différences doivent être effectué avec un instructeur de vol compétent pour la catégorie d’aéronef utilisé.

21 Cf. note de bas de page relative à l’art. 1, let. b.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.