Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.141.22 Ordinanza del DATEC del 18 dicembre 2013 sull'abilitazione a svolgere attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OAASF)

742.141.22 Ordonnance du DETEC du 18 décembre 2013 réglant l'admission aux activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OAASF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Contenuti del certificato

1 I contenuti del certificato figurano nell’allegato.

2 Se il certificato non contiene una fotografia, per consentire l’identificazione certa occorre portare con sé un altro documento di identità. Sono riconosciuti:

a.
il passaporto;
b.
la carta di identità;
c.
una tessera personale con fotografia;
d.
la licenza di condurre per la circolazione stradale.

Art. 5 Contenu de l’attestation

1 Le contenu de l’attestation est défini en annexe.

2 Si l’attestation n’inclut pas de photo d’identité, il faut porter sur soi un autre document afin de permettre une identification sans équivoque. Sont reconnus:

a.
le passeport;
b.
la carte d’identité;
c.
un permis personnel avec photo d’identité;
d.
le permis de conduire pour la circulation routière.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.