Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.141.22 Ordinanza del DATEC del 18 dicembre 2013 sull'abilitazione a svolgere attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OAASF)

742.141.22 Ordonnance du DETEC du 18 décembre 2013 réglant l'admission aux activités déterminantes pour la sécurité dans le domaine ferroviaire (OAASF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Attività soggette a obbligo di certificato

1 È richiesto un certificato per:

a.
la sicurezza e la direzione operative della circolazione dei treni e dei movimenti di manovra, affidate al capomovimento;
b.
la preparazione operativa dei treni, affidata al preparatore del treno;
c.
gli interventi operativi, preliminari e successivi, su movimenti di manovra, affidati al manovratore;
d.
l’accompagnamento di treni per ragioni di sicurezza d’esercizio, affidato all’accompagnatore di treni;
e.
nell’ambito della messa in sicurezza delle aree di lavoro situate nella zona dei binari:
1.
l’attuazione di misure di sicurezza e la relativa sorveglianza, affidate al capo della sicurezza,
2.
gli avvertimenti al personale e l’annuncio di corse, affidati al guardiano di sicurezza.

2 Nel certificato di capomovimento la qualifica è indicata secondo le seguenti categorie:

a.

Categoria A:

sicurezza e direzione della circolazione
dei treni e dei movimenti di manovra con competenze limitate;

b.

Categoria B:

sicurezza e direzione della circolazione
dei treni e dei movimenti di manovra senza limitazione
di competenze.

3 Nei certificati della categoria A le imprese ferroviarie indicano le limitazioni di competenze concernenti:

a.
il settore di impiego (tratte, stazioni, parti di stazione);
b.
gli impianti da azionare;
c.
gli azionamenti e i processi da eseguire, in particolare in caso di perturbazioni dell’esercizio.

Art. 3 Activités soumises à une attestation

1 Une attestation est requise pour:

a.
la sécurisation et la régulation opérationnelles de la circulation des trains et des mouvements de manœuvre en tant que chef-circulation;
b.
la préparation opérationnelle de trains en tant que préparateur de train;
c.
la préparation et le suivi opérationnels des mouvements de manœuvre en tant qu’employé de manœuvre;
d.
l’accompagnement de trains pour des motifs de sécurité d’exploitation en tant qu’accompagnateur de train;
e.
dans le cadre de la sécurisation d’un chantier sur et aux abords des voies:
1.
l’exécution et la surveillance de mesures de sécurité en tant que chef de la sécurité,
2.
l’avertissement du personnel et l’annonce de courses en tant que protecteur.

2 L’attestation de chef-circulation indique la qualification selon les catégories suivantes:

a.
catégorie A: sécurisation et régulation de la circulation des trains et des mouvements de manœuvre avec restriction des compétences;
b.
catégorie B: sécurisation et régulation de la circulation des trains et des mouvements de manœuvre sans restriction des compétences.

3 L’entreprise ferroviaire indique dans les attestations de la catégorie A les restrictions de compétences en ce qui concerne:

a.
le secteur d’engagement (tronçons, gares, parties de gares);
b.
les installations à utiliser;
c.
les commandes et les processus, notamment en cas de dérangement.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.