Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.122.4 Ordinanza dell'UFT del 14 maggio 2012 concernente l'accesso alla rete ferroviaria (OARF-UFT)

742.122.4 Ordonnance de l'OFT du 14 mai 2012 sur l'accès au réseau ferroviaire (OARF-OFT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Manovre in stazioni di smistamento

(art. 22 cpv. 1 lett. g OARF)

Nelle seguenti stazioni di smistamento le prestazioni supplementari di smistamento si effettuano 24 ore su 24:

a.
stazione di smistamento di frontiera Basel RB;
b.
stazione di smistamento di frontiera Buchs SG;
c.
stazione di smistamento di frontiera Chiasso SM;
d.
stazione di smistamento Lausanne Triage;
e.
stazione di smistamento RB Limmattal.

15 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFT del 7 feb. 2017, in vigore dal 1° mar. 2017 (RU 2017 615).

Art. 5 Triage dans les gares de triage

(art. 22, al. 1, let. g, OARF)

La prestation complémentaire de triage est offerte 24 heures sur 24 dans les gares de triage suivantes:

a.
gare-frontière de triage Basel RB;
b.
gare-frontière de triage Buchs SG;
c.
gare-frontière de triage Chiasso SM;
d.
gare de triage Lausanne Triage;
e.
gare de triage RB Limmattal.

15 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFT du 7 fév. 2017, en vigueur depuis le 1er mars 2017 (RO 2017 615).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.