(art. 19a cpv. 4 OARF)
1 Il supplemento per le fermate è applicato per ogni fermata ordinata da un’impresa di trasporto sulle tratte e nelle stazioni di cui all’allegato 2.
2 Il supplemento viene riscosso anche per la fermata di fine corsa e per quella di inizio corsa.
3 Se un treno viene separato o riunito in una stazione come previsto dall’orario ufficiale, il supplemento per questa fermata è riscosso solo una volta.
4 Il supplemento non viene riscosso per le fermate nelle stazioni di smistamento di cui all’articolo 5.9
9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’UFT del 19 dic. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2019 29).
(art. 19a, al. 4, OARF)
1 Le supplément pour arrêt est perçu pour chaque arrêt que commande l’entreprise ferroviaire sur les lignes et aux gares énumérées à l’annexe 2.
2 Il est également perçu pour les arrêts aux gares de départ et d’arrivée.
3 Lorsqu’un train est séparé ou assemblé à une gare conformément à l’horaire, le supplément pour cet arrêt n’est perçu qu’une fois.
4 Aucun supplément pour arrêt n’est perçu aux gares de triage énumérées à l’art. 5.9
9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OFT du 19 déc. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2019 29).
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.