Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports

742.120 Ordinanza del 14 ottobre 2015 sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (OCPF)

742.120 Ordonnance du 14 octobre 2015 sur les concessions, la planification et le financement de l'infrastructure ferroviaire (OCPF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32 Gestione

1 L’UFT pianifica, gestisce e sorveglia il finanziamento dell’ampliamento.

2 Emana direttive sull’attuazione delle singole misure di ampliamento. A tal fine coinvolge le imprese interessate.

3 Informa i Cantoni sullo stato dei lavori di ampliamento.

Art. 32 Pilotage

1 L’OFT planifie, gère et surveille le financement de l’aménagement.

2 Il prescrit des délais de mise en œuvre des mesures d’aménagement. Pour ce faire, il implique les entreprises concernées.

3 Il informe les cantons de l’état de l’aménagement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.