Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.2 Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte (Ordinanza sulla corrente forte)

734.2 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (Ordonnance sur le courant fort)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 69 Documentazione tecnica

1 Per principio, l’esercente di un impianto conferisce ai responsabili dei lavori un incarico scritto e mette a disposizione i documenti tecnici necessari. Nel caso di lavori agli impianti a bassa tensione, di eliminazione delle perturbazioni di esercizio e nei casi di una certa semplicità, l’incarico e le informazioni necessarie possono essere dati verbalmente.

2 In particolare, la documentazione deve fornire informazioni su:

a.
lo stato di inserimento o di disinserimento;
b.
le manovre da effettuare sugli interruttori;
c.
le misure di protezione da adottare e la procedura da seguire nello svolgimento dei lavori;
d.
le possibilità di inserire la tensione sul posto di lavoro;
e.
le alimentazioni estranee possibili sia dirette che attraverso altre installazioni;
f.
gli incroci ed i parallelismi con linee elettriche o condotte;
g.
la posizione dei singoli componenti dell’impianto, ad esempio mediante piani di situazione.

3 Il responsabile dei lavori deve portare a conoscenza di tutti i partecipanti il decorso nel tempo delle manovre di inserimento e di disinserimento e lo svolgimento dei lavori.

Art. 69 Documentation technique

1 L’exploitant d’une installation donne au responsable du chantier des instructions écrites et met à sa disposition la documentation technique nécessaire. Lorsqu’il s’agit de travaux effectués sur des installations à basse tension et visant à éliminer les perturbations ou dans les cas simples, il peut communiquer verbalement le mandat de travail et les informations nécessaires.

2 La documentation doit en particulier renseigner sur:

a.
l’état (enclenchement ou déclenchement);
b.
les manœuvres à effectuer;
c.
les mesures de protection à prendre et le déroulement des travaux exigé;
d.
les possibilités d’enclencher le courant sur le lieu de travail;
e.
les alimentations extérieures possibles, directement ou par l’intermédiaire d’une installation;
f.
les croisements et les parallélismes avec des lignes électriques ou des conduites;
g.
la situation exacte des diverses parties de l’installation, par exemple à l’aide de plans de situation.

3 Le responsable du chantier doit informer tous les intéressés du déroulement dans le temps des manœuvres de couplage et des travaux.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.