Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 73 Energia
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 73 Énergie

734.2 Ordinanza del 30 marzo 1994 sugli impianti elettrici a corrente forte (Ordinanza sulla corrente forte)

734.2 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les installations électriques à courant fort (Ordonnance sur le courant fort)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 68 Attrezzatura

1 Chi esegue lavori in un impianto a corrente forte deve disporre dell’attrezzatura necessaria. In particolare, fanno parte dell’attrezzatura:

a.
i mezzi personali che offrono protezione sufficiente contro il contatto di elementi sotto tensione, contro gli archi ed i pericoli di carattere meccanico;
b.
i mezzi per il controllo dell’assenza di tensione;
c.
il materiale atto a delimitare, recintare, schermare e contrassegnare efficacemente;
d.
i dispositivi di messa a terra in grado di resistere alla prevedibile corrente di cortocircuito fino al momento del disinserimento della stessa;
e.
i dispositivi idonei di comunicazione.

2 Nel dimensionamento dei dispositivi di messa a terra delle linee aeree ad alta tensione, gli eventuali sezionatori di terra alle due estremità di disinserimento possono essere presi in considerazione per le correnti di cortocircuito da sopportare.

3 Le attrezzature ed i mezzi ausiliari devono essere verificati periodicamente in quanto a capacità di funzionamento ed al loro stato.

Art. 68 Equipement

1 Quiconque accomplit un travail sur une installation à courant fort doit être équipé en conséquence. L’équipement comprend notamment:

a.
les équipements personnels qui garantissent une protection suffisante contre le contact de parties sous tension, contre les arcs électriques et les dangers mécaniques;
b.
les moyens de contrôler l’absence de tension;
c.
le matériel pour délimiter, barricader, cloisonner et marquer le lieu de travail;
d.
les dispositifs de mise à la terre capables de supporter le courant de court-circuit jusqu’à son déclenchement;
e.
les équipements de communication appropriés.

2 Lors de la mise à la terre de lignes aériennes à haute tension, les sectionneurs de terre aux deux extrémités de déclenchement peuvent être pris en considération pour supporter les courants de court-circuit.

3 L’état de l’équipement et des moyens auxiliaires ainsi que leur bon fonctionnement doivent être vérifiés périodiquement.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.