Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 72 Lavori pubblici
Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 72 Travaux publics

721.101.1 Ordinanza del 23 novembre 2022 sugli impianti di accumulazione (OImA)

721.101.1 Ordonnance du 23 novembre 2022 sur les ouvrages d’accumulation (OSOA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Obbligo di annuncio

(art. 8, 25 lett. a e 26 LImA)

1 Il gestore annuncia all’autorità di vigilanza gli eventi che possono influire sulla sicurezza dell’impianto di accumulazione; devono essere annunciati senza indugio:

a.
immediatamente, eventi di grande importanza rilevanti per la sicurezza, con danni massicci all’impianto di accumulazione o a beni di terzi, oppure ferimenti gravi o mortali di terzi;
b.
entro 24 ore, eventi di media importanza rilevanti per la sicurezza, con danni considerevoli all’impianto di accumulazione o a beni di terzi, oppure lievi ferimenti di terzi;
c.
entro cinque giorni, eventi di lieve importanza rilevanti per la sicurezza, con danni lievi all’impianto di accumulazione o a beni di terzi e senza ferimenti di terzi.

2 Il gestore annuncia tempestivamente all’autorità di vigilanza le date previste per:

a.
le prove di funzionamento degli sfioratori e dei dispositivi di scarico;
b.
i sopralluoghi all’impianto di accumulazione nell’ambito dei controlli annuali e dei controlli quinquennali;
c.
lo svuotamento dell’impianto.

Art. 22 Obligations d’annoncer

(art. 8, 25, let. a, et 26, LOA)

1 L’exploitant annonce à l’autorité de surveillance les événements liés à la sécurité des ouvrages d’accumulation, notamment:

a.
immédiatement: les événements de haute importance ayant trait à la sécurité qui ont provoqué des dégâts majeurs à l’ouvrage d’accumulation ou aux biens de tiers, ou ont causé des blessures graves ou mortelles à des tiers;
b.
dans les 24 heures: les événements de moyenne importance moyenne ayant trait à la sécurité qui ont provoqué des dégâts importants à l’ouvrage d’accumulation ou aux biens de tiers, ou ont causé des blessures légères à des tiers;
c.
dans les 5 jours: les événements de faible importance ayant trait à la sécurité qui ont provoqué des dégâts de faible importance à l’ouvrage d’accumulation ou aux biens de tiers sans causer de blessure à des tiers.

2 L’exploitant annonce à temps à l’autorité de surveillance les dates prévues pour:

a.
le contrôle des organes de décharge et de vidange;
b.
la visite de l’ouvrage d’accumulation dans le cadre des contrôles annuels et des contrôles quinquennaux;
c.
la vidange de l’ouvrage.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.