Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.12 Ordinanza dell' 11 novembre 2020 sulla protezione della popolazione (OPPop)

520.12 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection de la population (OProP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Assunzione dei costi

1 I corsi d’istruzione offerti dall’UFPP sono a pagamento.

2 L’istruzione è gratuita per le seguenti persone:

a.
i membri di organi cantonali di condotta e servizi cantonali per la protezione della popolazione;
b.
i formatori e i responsabili di sistema e di rete che rappresentano le autorità e le organizzazioni attive nel campo del salvataggio e della sicurezza per i corsi d’istruzione sull’uso dei sistemi federali di allarme, allerta e comunicazione della Confederazione;
a.
gli impiegati dell’Amministrazione federale.

3 Non sono fatturati costi per vitto e alloggio alle persone di cui al capoverso 2 lettere a e b che frequentano un corso presso il centro d’istruzione dell’UFPP.

4 L’offerta formativa dell’UFPP è aperta, a pagamento, agli organi regionali e comunali di condotta, ai membri di organizzazioni partner nella protezione della popolazione e ai gestori delle infrastrutture critiche nonché a terzi nel limite delle capacità.

5 L’UFPP può convenire deroghe all’assunzione dei costi.

Art. 53 Prise en charge des coûts

1 L’offre de formation de l’OFPP est payante.

2 La formation est gratuite pour les personnes suivantes:

a.
membres d’organes de conduite cantonaux et d’autorités cantonales responsable de la protection de la population;
b.
formateurs et responsables de systèmes et de réseaux mandatés par les autorités et organisations chargées du sauvetage et de la sécurité pour les offres d’instruction en matière de systèmes fédéraux d’alarme, d’alerte et de communication;
c.
employés de l’administration fédérale.

3 Les frais de logement et de repas ne sont pas facturés aux personnes visées à l’al. 2, let. a et b, qui suivent une formation au centre d’instruction de l’OFPP.

4 Dans la mesure des capacités disponibles, les formations de l’OFPP sont ouvertes contre facturation aux membres d’organes de conduite régionaux ou communaux, aux membres d’organisations partenaires de la protection de la population, au personnel des exploitants d’infrastructures critiques et aux tiers.

5 L’OFPP peut convenir d’une prise en charge différente des frais.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.