Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile

520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)

520.11 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Reincorporazione

1 Se il motivo del proscioglimento anticipato viene a cadere, l’organizzazione partner lo deve comunicare all’organo cantonale responsabile della protezione civile. Questo trasmette la comunicazione all’organo responsabile della protezione civile del luogo di domicilio del milite.

2 L’organizzazione partner deve indicare nella comunicazione il motivo per cui non necessita più della persona in questione. Essa precisa, se del caso, che i presupposti per un proscioglimento anticipato mancano solo temporaneamente.

3 Sono considerati motivi di reincorporazione in particolare:

a.
l’incorporazione in un’altra funzione che non dà diritto al proscioglimento anticipato;
b.
la concessione di un congedo non pagato della durata superiore ai sei mesi;
c.
la cessazione del rapporto di lavoro.

4 L’organo cantonale responsabile della protezione civile prende una decisione in merito alla reincorporazione e la comunica senza indugio:

a.
alla persona interessata, indicando le possibilità di fare opposizione;
b.
all’organizzazione partner interessata;
c.
all’organo responsabile della protezione civile del luogo di domicilio del milite in questione.

Art. 22 Réincorporation

1 Si la raison de la libération anticipée n’est plus valable, l’organisation partenaire doit le communiquer à l’autorité cantonale responsable de la protection civile. Cette dernière transmet la notification à l’autorité responsable de la protection civile pour le lieu de domicile de la personne astreinte.

2 L’organisation partenaire doit indiquer dans la notification pourquoi elle n’a plus besoin de la personne concernée. Elle précise le cas échéant que la raison n’est valable que pour une période limitée.

3 Sont notamment considérés comme motifs de réincorporation:

a.
l’affectation à une autre fonction qui ne donne pas droit à une libération anticipée;
b.
l’octroi d’un congé non payé de plus de 6 mois;
c.
la fin des rapports de travail.

4 L’autorité cantonale responsable de la protection civile décide de la réincorporation et communique immédiatement sa décision:

a.
à la personne concernée, en lui indiquant les possibilités de recours;
b.
à l’organisation partenaire concernée;
c.
à l’autorité responsable de la protection civile pour le lieu de domicile de la personne astreinte.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.