Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)

420.11 Ordonnance du 29 novembre 2013 relative à la loi fédérale sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation (Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation, O-LERI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Calcolo, assegnazione e versamento

1 Innosuisse calcola i sussidi overhead sulla base dei sussidi per progetti di ricerca che ha stanziato durante l’anno civile nell’ambito:

a.
dei crediti stanziati; e
b.
dell’aliquota massima di sussidio stabilita dal Parlamento nel decreto di finanziamento corrispondente.

2 Stabilisce l’ammontare del sussidio nell’ambito dell’approvazione del progetto.

3 Il versamento dei sussidi overhead avviene nell’ambito del versamento dei sussidi per i costi diretti di ricerca.

32 In vigore dal 1° gen. 2017.

Art. 37 Calcul, allocation et versement

1 Innosuisse calcule les contributions aux coûts de recherche indirects à partir des contributions de projet qu’elle a autorisés durant l’année en cours et dans le cadre:

a.
des crédits autorisés;
b.
du taux de contribution maximum fixé par le Parlement dans l’arrêté financier correspondant.

2 Elle définit le montant des contributions lors de l’approbation du projet.

3 Les contributions sont versées en même temps que les contributions aux coûts de recherche directs.

32 En vigueur depuis le 1er janv. 2017.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.