Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche

420.11 Ordinanza del 29 novembre 2013 relativa alla legge federale sulla promozione della ricerca e dell'innovazione (Ordinanza sulla promozione della ricerca e dell'innovazione, O-LPRI)

420.11 Ordonnance du 29 novembre 2013 relative à la loi fédérale sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation (Ordonnance sur l'encouragement de la recherche et de l'innovation, O-LERI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 35 Calcolo, assegnazione e versamento

1 Il FNS calcola i sussidi overhead sulla base dei sussidi per progetti di ricerca che ha stanziato l’anno precedente nell’ambito:

a.
dei crediti stanziati; e
b.
dell’aliquota massima di sussidio stabilita dal Parlamento nel decreto di finanziamento corrispondente.

2 Stanzia i sussidi mediante decisione.

3 I sussidi sono versati in due rate di pari importo alla fine del primo e del terzo trimestre dell’anno civile.

Art. 35 Calcul, allocation et versement

1 Le FNS calcule les contributions aux coûts de recherche indirects à partir des contributions de projet qu’il a autorisés l’année précédente et dans le cadre:

a.
des crédits autorisés;
b.
du taux de contribution maximum fixé par le Parlement dans l’arrêté financier correspondant.

2 Il alloue les contributions par voie de décision.

3 Les contributions sont versées en deux tranches égales, au terme du premier et du troisième trimestre de l’année civile.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.