Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 37 Persone che hanno aiutato i profughi al tempo del nazionalsocialismo
Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 37 Personnes ayant aidé des fugitifs à l'époque du nazisme

371 Legge federale del 20 giugno 2003 sull'annullamento delle sentenze penali pronunciate contro persone che, al tempo del nazionalsocialismo, hanno aiutato i profughi

Inverser les langues

371 Loi fédérale du 20 juin 2003 sur l'annulation des jugements pénaux prononcés contre des personnes qui, à l'époque du nazisme, ont aidé des victimes des persécutions à fuir

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Oggetto e scopo
Art. 1 Objet et but
Art. 2 Definizione
Art. 2 Définition
Art. 3 Annullamento delle sentenze penali
Art. 3 Annulation des jugements pénaux
Art. 4 Riabilitazione
Art. 4 Réhabilitation
Art. 5
Art. 5 Concours d’infractions
Art. 6 quale Commissione di riabilitazione
Art. 6 en tant que commission de réhabilitation
Art. 7 Domanda
Art. 7 Demande
Art. 8 Termine
Art. 8 Délai
Art. 9 Non entrata in materia
Art. 9 Non-entrée en matière
Art. 10 Accertamento dei fatti
Art. 10 Etablissement des faits
Art. 11 Decisione
Art. 11 Décision
Art. 12 Costi di procedura
Art. 12 Frais de procédure
Art. 13
Art. 13
Art. 14
Art. 14
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.