Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 22 Codice delle obbligazioni
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 22 Code des obligations

221.411 Ordinanza del 17 ottobre 2007 sul registro di commercio (ORC)

221.411 Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le registre du commerce (ORC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 45 Contenuto dell’iscrizione

1 L’iscrizione nel registro di commercio delle società anonime contiene le indicazioni seguenti:

a.
il fatto che si tratta della costituzione di una nuova società anonima;
b.
la ditta e il numero d’identificazione delle imprese;
c.
la sede e il domicilio legale;
d.
la forma giuridica;
e.
la data dello statuto;
f.
se limitata, la durata della società;
g.
lo scopo;
h.71
l’entità e la moneta del capitale azionario e dei conferimenti effettuati, nonché il numero, il valore nominale e la specie delle azioni;
i.
se del caso, le azioni con diritto di voto privilegiato;
j.72
se è emesso un capitale di partecipazione, l’entità e la moneta di tale capitale di partecipazione e dei conferimenti effettuati nonché il numero, il valore nominale e la specie dei buoni di partecipazione;
k.
nel caso di azioni o di buoni di partecipazione privilegiati, i diritti di preferenza ad essi inerenti;
l.
nel caso di una limitazione della trasmissibilità delle azioni o dei buoni di partecipazione, un rinvio allo statuto per i dettagli;
m.
se sono emessi buoni di godimento, il loro numero e i diritti ad essi inerenti;
n.
i membri del consiglio di amministrazione;
o.
le persone autorizzate a rappresentare;
p.
se la società non effettua una revisione ordinaria o una revisione limitata, un rinvio a tale fatto nonché la data della dichiarazione di rinuncia del consiglio d’amministrazione conformemente all’articolo 62 capoverso 2;
q.
se la società effettua una revisione ordinaria o una revisione limitata, l’ufficio di revisione;
r.
l’organo di pubblicazione legale e, se del caso, gli altri organi di pubblicazione;
s.73
la forma delle comunicazioni della società ai suoi azionisti prevista dallo statuto;
t.74
in caso di azioni al portatore: il fatto che la società ha titoli di partecipazione quotati in borsa oppure che tutte le azioni al portatore rivestono la forma di titoli contabili ai sensi della LTCo75;
u.76
un rinvio allo statuto, se quest’ultimo contiene una clausola arbitrale.

2 Se vi sono conferimenti in natura, compensazioni di crediti o vantaggi speciali, occorre iscrivere anche i fatti seguenti:77

a.
il conferimento in natura con l’indicazione della data del contratto, dell’oggetto del contratto e delle azioni emesse a tale scopo;
b.78
...
c.
la compensazione di crediti, con l’indicazione del credito e della sua entità nonché delle azioni emesse a tale scopo;
d.
il contenuto e il valore dei vantaggi speciali conformemente all’ulteriore precisazione contenuta nello statuto.

3 ... 79

71 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

72 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

73 NT

74 Introdotta dal n. I dell’O del 6 mar. 2020, in vigore dal 1° apr. 2020 (RU 2020 971).

75 RS 957.1

76 Introdotta dal n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

77 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 2 feb. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

78 Abrogata dal n. I dell’O del 2 feb. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

79 Abrogato dal n. I dell’O del 2 feb. 2022, con effetto dal 1° gen. 2023 (RU 2022 114).

Art. 45 Contenu de l’inscription

1 L’inscription au registre du commerce d’une société anonyme mentionne:

a.
le fait qu’il s’agit de la fondation d’une nouvelle société anonyme;
b.
sa raison de commerce et son numéro d’identification des entreprises;
c.
son siège et son domicile;
d.
sa forme juridique;
e.
la date des statuts;
f.
la durée de la société, si elle est limitée;
g.
son but;
h.70
le montant et la monnaie du capital-actions et des apports effectués, ainsi que le nombre, la valeur nominale et l’espèce des actions;
i.
le cas échéant, les actions à droit de vote privilégié;
j.71
en cas d’émission de bons de participation, le montant et la monnaie du capital participation et des apports effectués, ainsi que le nombre, la valeur nominale et l’espèce des bons de participation;
k.
s’il y a des actions ou des bons de participation privilégiés, les droits de priorité qui leur sont attachés;
l.
si les actions ou les bons de participation sont soumis à des restrictions de transmissibilité, un renvoi aux statuts pour les détails;
m.
en cas d’émission de bons de jouissance, leur nombre et les droits qui y sont attachés;
n.
les membres du conseil d’administration;
o.
les personnes habilitées à représenter la société;
p.
le cas échéant, le fait que la société ne procède ni à un contrôle ordinaire, ni à un contrôle restreint, avec indication de la date de la déclaration du conseil d’administration visée à l’art. 62, al. 2;
q.
lorsque la société procède à un contrôle ordinaire ou à un contrôle restreint, l’organe de révision;
r.
l’organe de publication légal et, le cas échéant, les autres organes de publication;
s.72
la forme des communications de la société aux actionnaires prévue par les statuts;
t.73
si la société a des actions au porteur, le fait que la société a des titres de participation cotés en bourse ou que toutes les actions au porteur sont émises sous forme de titres intermédiés au sens de la LTI74;
u.75
le cas échéant, un renvoi à la clause d’arbitrage statutaire.

2 En cas d’apport en nature, de compensation de créance ou d’avantages particuliers, les faits suivants doivent également être inscrits:76

a.
l’apport en nature avec indication de la date du contrat, de l’objet de l’apport et des actions émises en échange;
b.77
c.
la compensation de créance avec indication du montant de la créance et avec indication des actions émises en échange;
d.
le contenu et la valeur des avantages particuliers, avec un renvoi aux statuts pour les détails.

3 …78

70 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

71 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

72 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

73 Introduite par le ch. I de l’O du 6 mars 2020, en vigueur depuis le 1er avr. 2020 (RO 2020 971).

74 RS 957.1

75 Introduite par le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

76 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

77 Abrogée par le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, avec effet au 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

78 Abrogé par le ch. I de l’O du 2 fév. 2022, avec effet au 1er janv. 2023 (RO 2022 114).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.