Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Droit interne 2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 21 Code civil

211.222.32 Legge federale del 21 dicembre 2007 sul rapimento internazionale dei minori e sulle Convenzioni dell'Aia sulla protezione dei minori e degli adulti (LF-RMA)

Inverser les langues

211.222.32 Loi fédérale du 21 décembre 2007 sur l'enlèvement international d'enfants et les Conventions de La Haye sur la protection des enfants et des adultes (LF-EEA)

Inverser les langues
Titolo
Préface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Autorità centrale della Confederazione
Art. 1 Autorité centrale fédérale
Art. 2 Autorità centrali dei Cantoni
Art. 2 Autorités centrales cantonales
Art. 3 Specialisti e istituzioni
Art. 3 Experts et institutions
Art. 4 Procedura di conciliazione o mediazione
Art. 4 Procédure de conciliation ou médiation
Art. 5 Ritorno e interesse del minore
Art. 5 Retour et intérêt de l’enfant
Art. 6 Misure di protezione
Art. 6 Mesures de protection
Art. 7 Tribunale competente
Art. 7 Tribunal compétent
Art. 8 Procedura giudiziaria
Art. 8 Procédure judiciaire
Art. 9 Audizione e rappresentanza del minore
Art. 9 Audition et représentation de l’enfant
Art. 10 Collaborazione internazionale
Art. 10 Collaboration internationale
Art. 11 Decisione di ritorno
Art. 11 Décision ordonnant le retour de l’enfant
Art. 12 Esecuzione
Art. 12 Exécution de la décision
Art. 13 Modifica della decisione di ritorno
Art. 13 Modification de la décision
Art. 14 Spese
Art. 14 Frais
Art. 15 Modifica del diritto vigente
Art. 15 Modification du droit en vigueur
Art. 16 Disposizione transitoria
Art. 16 Disposition transitoire
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.