Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 17 Autorità federali
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 17 Autorités fédérales

173.320.6 Regolamento d'esecuzione del 16 giugno 2020 del Tribunale amministrativo federale sulla comunicazione elettronica con le parti (CE-TAF)

173.320.6 Règlement d'exécution du 16 juin 2020 du Tribunal administratif fédéral sur la communication électronique avec les parties (CE-TAF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Definizioni

Nel presente regolamento si intende per:

a.
comunicazione elettronica: qualsiasi comunicazione non orale, a prescindere dal modo in cui è designata e dal suo contenuto formale o materiale, che è riferita a un procedimento, è soggetta all’obbligo di gestione degli atti e può essere trasmessa per via elettronica al tribunale o dal tribunale alle parti conformemente al diritto vigente;
b.
atto giudiziario: in particolare le sentenze, i dispositivi, le decisioni e le comunicazioni del Tribunale amministrativo federale in relazione a un procedimento;
c.
atto elettronico: qualsiasi comunicazione trasmessa da una parte al Tribunale amministrativo federale ai sensi della lettera a;
d.
piattaforma di trasmissione riconosciuta: le piattaforme riconosciute per la trasmissione elettronica sicura in ambito procedurale conformemente all’ordinanza del 16 settembre 20144 sul riconoscimento di piattaforme di trasmissione;
e.
firma elettronica qualificata: la firma elettronica qualificata ai sensi della legge federale del 18 marzo 20165 sulla firma elettronica.

Art. 2 Définitions

On entend par:

a.
communication électronique: toute communication non orale qui est transmise par des parties au Tribunal administratif fédéral ou que ce dernier transmet aux parties par voie électronique en vertu du droit applicable, quels que soient sa désignation et son contenu formel ou matériel mais qui concerne une procédure et qui est soumise à l’obligation de tenir des dossiers;
b.
acte judiciaire: en particulier les arrêts, les dispositifs, les décisions et les communications du Tribunal administratif fédéral;
c.
écrit électronique: toute communication transmise par une partie au Tribunal administratif fédéral au sens de la let. a;
d.
plateforme de messagerie reconnue: une plateforme de messagerie sécurisée au sens de l’ordonnance du 16 septembre 2014 sur la reconnaissance des plateformes de messagerie4;
e.
signature électronique qualifiée: signature électronique réglementée fondée sur un certificat qualifié au sens de la loi du 18 mars 2016 sur la signature électronique5.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.