1 L’organo paritetico della cassa di previdenza del settore dei PF si costituisce da sé.
2 La presidenza è composta di un rappresentante del datore di lavoro e di un rappresentante degli impiegati. A metà mandato si scambiano la presidenza e la vicepresidenza.
3 L’organo paritetico emana un regolamento interno.
4 Le indennità versate ai membri dell’organo paritetico sono stabilite dalla Commissione della Cassa di PUBLICA.
1 L’organe paritaire de la caisse de prévoyance du domaine des EPF se constitue lui-même.
2 La présidence se compose d’un représentant de l’employeur et d’un représentant des employés. A mi-mandat, le président et le vice-président intervertissent leur fonction.
3 L’organe paritaire édicte un règlement.
4 Les indemnités versées aux membres de l’organe paritaire sont fixées par la Commission de la caisse de PUBLICA.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.