Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

143.111 Ordinanza del DFGP del 16 febbraio 2010 sui documenti d'identità dei cittadini svizzeri

143.111 Ordonnance du DFJP du 16 février 2010 sur les documents d'identité des ressortissants suisses

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Nome

1 Il nome è iscritto nello stesso ordine figurante in Infostar, nel registro del controllo degli abitanti, nell’atto d’origine, nel registro delle famiglie o in ISA. Il nome usuale non è contrassegnato.

2 Per il rilascio di un passaporto sono disponibili per il nome al massimo 45 caratteri compresi gli spazi vuoti. Per il rilascio di una carta d’identità o in caso di un’offerta combinata, sono disponibili per il nome al massimo 30 caratteri compresi gli spazi vuoti.

3 Se per ragioni di spazio non rientra nel campo disponibile, il nome usuale è anticipato e iscritto nel campo come ultima componente non abbreviata del nome, d’intesa con la persona richiedente. I nomi abbreviati sono iscritti interamente e nell’ordine corretto nella rubrica delle integrazioni d’ufficio del passaporto. Su richiesta della persona richiedente il nome usuale può essere iscritto nella rubrica delle integrazioni d’ufficio del passaporto.

4 Se la persona richiedente non ha un nome, si iscrivono tre asterischi (***).

Art. 5 Prénom

1 Le prénom est inscrit dans l’ordre figurant dans Infostar, dans le registre du contrôle des habitants, sur l’acte d’origine, dans le registre des familles ou dans ISA. Le prénom usuel n’est pas mentionné.

2 Pour l’établissement d’un passeport, le prénom ne peut pas comporter plus de 45 caractères, espaces inclus. Pour l’établissement d’une carte d’identité ou pour une offre combinée, il ne peut pas comporter plus de 30 caractères, espaces inclus.

3 Si le prénom usuel ne peut pas figurer, pour des raisons de place, dans la zone disponible pour le prénom, il peut être placé comme dernier prénom dans l’espace disponible, avec l’accord du requérant. Les prénoms doivent figurer en entier et dans l’ordre correct à la rubrique des compléments officiels du passeport. Sur demande du requérant, le prénom usuel peut être inscrit à la rubrique des compléments officiels du passeport.

4 Si le requérant n’a pas de prénom, trois astérisques (***) sont inscrits dans le champ.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.