Diritto nazionale 1 Stato - Popolo - Autorità 14 Cittadinanza. Domicilio. Dimora
Droit interne 1 État - Peuple - Autorités 14 Droit de cité. Établissement. Séjour

142.316 Ordinanza del 25 ottobre 2017 concernente la procedura d'approvazione dei piani nel settore dell'asilo (OAPA)

142.316 Ordonnance du 25 octobre 2017 sur l'approbation des plans en matière d'asile (OAPA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5

1 La SEM elabora la domanda di esame preliminare in collaborazione con l’Ufficio federale delle costruzioni e della logistica (UFCL) e la presenta al DFGP. La SEM può consultare le autorità cantonali e comunali. La domanda contiene segnatamente:

a.
una descrizione approssimativa del progetto con la giustificazione delle necessità;
b.
un settore della carta in scala 1:25 000 con l’ubicazione del progetto;
c.
i piani di situazione allo stato attuale;
d.
studi preliminari e basi di progetto;
e.
indicazioni circa gli interessi che la costruzione e l’esercizio potrebbero eventualmente toccare;
f.
indicazioni circa le misure che s’imporrebbero per la protezione dei lavoratori.

2 In base ai documenti presentati, il DFGP decide su:

a.
la procedura applicabile;
b.
la rilevanza per il piano settoriale;
c.
l’opportunità di richiedere altri documenti o di procedere ad altri esami o studi;
d.4
il numero di copie della domanda e l’opportunità di presentarla in forma elettronica.

3 Può consultare altre autorità federali o ordinare il coinvolgimento tempestivo della popolazione interessata o di altre cerchie interessate.

4 Può esigere che i documenti siano completati o rielaborati.

4 Introdotta dal n. I 1 dell’O del 19 ago. 2020 che adegua ordinanze a seguito della modifica della legge federale sull’espropriazione, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3995).

Art. 5

1 Le SEM élabore la demande d’examen préliminaire avec le soutien de l’Office fédéral des constructions et de la logistique (OFCL) et la dépose auprès du DFJP. Le SEM peut consulter les autorités cantonale et communale concernées. La demande contient en particulier:

a.
une description générale du projet ainsi que la justification des besoins;
b.
un extrait de carte au 1:25 000 portant sur le lieu concerné par le projet;
c.
les plans sur l’état réel de la situation;
d.
des études préliminaires et des bases de projets;
e.
des renseignements sur les intérêts que la construction et l’exploitation pourraient menacer;
f.
des renseignements sur les mesures qui pourraient se révéler nécessaires pour protéger les travailleurs.

2 Sur la base des documents déposés, le DFJP se prononce sur:

a.
la procédure applicable;
b.
la nécessité de traiter le projet dans le cadre du plan sectoriel Asile;
c.
l’opportunité de requérir d’autres documents ou de procéder à d’autres enquêtes ou études;
d.4
le nombre d’exemplaires de la demande et l’opportunité de la transmettre sous forme électronique.

3 Il peut consulter d’autres autorités fédérales ou ordonner la participation anticipée de la population ou d’autres milieux concernés.

4 Il peut exiger que les documents soient complétés ou révisés.

4 Introduite par le ch. I 1 de l’O du 19 août 2020 portant adaptation d’ordonnances en raison de la modification de la LF sur l’expropriation, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3995).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.