Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.97 Sviluppo e cooperazione
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.97 Développement et coopération

0.975.241.6 Accordo del 22 settembre 1994 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo di Hong Kong concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Inverser les langues

0.975.241.6 Accord du 22 septembre 1994 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de Hong Kong concernant la promotion et la protection réciproque des investissements

Inverser les langues
preface
preface
Preambolo
Préambule
Art. 1 Definizioni
Art. 1 Définitions
Art. 2 Promozione degli investimenti
Art. 2 Promotion des investissements
Art. 3 Trattamento e protezione degli investimenti e dei redditi
Art. 3 Traitement et protection des investissements et des revenus
Art. 4 Compensazione di perdite
Art. 4 Compensation de pertes
Art. 5 Espropriazione
Art. 5 Expropriation
Art. 6 Trasferimento d’investimenti e di redditi
Art. 6 Transfert d’investissements et de revenus
Art. 7 Eccezioni
Art. 7 Exceptions
Art. 8 Surrogazione
Art. 8 Subrogation
Art. 9 Applicazione
Art. 9 Application
Art. 10 Altri obblighi
Art. 10 Autres obligations
Art. 11 Composizione delle controversie in merito agli investimenti
Art. 11 Règlement de différends à propos d’investissements
Art. 12 Controversie tra Parti contraenti
Art. 12 Différends entre Parties Contractantes
Art. 13 Entrata in vigore
Art. 13 Entrée en vigueur
Art. 14 Durata e denunzia
Art. 14 Durée et dénonciation
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.