Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.536.71 Accordo del 17 novembre 2022 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità

0.946.536.71 Accord du 17 novembre 2022 entre la Confédération suisse et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord sur la reconnaissance mutuelle en matière d’évaluations de la conformité

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 27 Clausola di salvaguardia

1 La Parte che contesta la competenza di un organismo di valutazione della conformità riconosciuto ai sensi dell’articolo 7 può rifiutare di accettare i risultati delle attività di valutazione di tale organismo se sussiste un rischio impellente per la salute o la sicurezza delle persone, per gli animali o per la proprietà fino a quando la contestazione non sia risolta.

2 Fatto salvo l’articolo 9 paragrafo 1, una Parte che non riconosce più i rapporti, i certificati e gli altri risultati delle procedure di valutazione della conformità rilasciati da un organismo di valutazione della conformità può rifiutare di accettare i risultati delle attività di valutazione di tale organismo prima del periodo di sospensione o di revoca del suo riconoscimento se può dimostrare che sussiste un rischio impellente per la salute o la sicurezza delle persone, per gli animali o per la proprietà.

Art. 27 Clause de sauvegarde

1 Une Partie qui a contesté la compétence d’un organisme d’évaluation de la conformité reconnu conformément à l’art. 7 peut refuser, jusqu’à ce que la contestation soit réglée, d’accepter les résultats des activités d’évaluation de cet organisme lorsqu’il existe un risque imminent pour la santé ou la sécurité des personnes, pour les animaux ou pour les biens.

2 Nonobstant l’art. 9, par. 1, une Partie qui ne reconnaît plus les rapports, certificats et autres résultats de procédures d’évaluation de la conformité délivrés par un organisme d’évaluation de la conformité peut refuser d’accepter les résultats des activités d’évaluation de cet organisme avant que sa reconnaissance n’ait été suspendue ou révoquée si cette Partie peut démontrer qu’il existe un risque imminent pour la santé ou la sécurité des personnes, pour les animaux ou pour les biens.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.