Diritto internazionale 0.9 Economia - Cooperazione tecnica 0.94 Commercio
Droit international 0.9 Économie - Coopération technique 0.94 Commerce

0.946.294.632 Accordo del 19 febbraio 2009 di libero scambio e di partenariato economico tra la Confederazione Svizzera e il Giappone (con all. e acc. di attuazione)

0.946.294.632 Accord du 19 février 2009 de libre-échange et de partenariat économique entre la Confédération suisse et le Japon

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 135 Organo di contatto

L’organo di contatto designato ai sensi dell’articolo 149 deve, relativamente all’attuazione del presente capitolo, eseguire le funzioni descritte nel capitolo 4 dell’Accordo di attuazione.

Art. 135 Point de contact

S’agissant de la mise en œuvre du présent chapitre, le point de contact désigné conformément à l’art. 149 assumera les fonctions présentées au chap. 4 de l’Accord de mise œuvre.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.