Diritto internazionale 0.8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 0.81 Sanità
Droit international 0.8 Santé - Travail - Sécurité sociale 0.81 Santé

0.814.281.1 Accordo franco-svizzero del 5 maggio 1977 sugli organi di lotta contro l'inquinamento, da idrocarburi o altri inquinanti riconosciuti, del Lago Lemano, nel quadro della pertinente Convenzione del 16 novembre 1962 concernente la protezione delle sue acque

0.814.281.1 Accord franco-suisse du 5 mai 1977 sur l'intervention des organes chargés de la lutte contre la pollution accidentelle des eaux par les hydrocarbures ou autres substances pouvant altérer les eaux, et reconnus comme tels dans le cadre de la Convention franco-suisse du 16 novembre 1962 concernant la protection des eaux du lac Léman contre la pollution

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Gruppo «Lotta contro gli idrocarburi»

1.  Nel quadro della Convenzione franco‑svizzera concernente la protezione delle acque del Lago Lemano dall’inquinamento, è istituito un Gruppo permanente di lavoro, designato «Collaborazione franco‑svizzera dei centri d’intervento in caso d’infortunio con idrocarburi» (detto in seguito, semplicemente, «il Gruppo»).

Le acque protette son quelle definite nella citata Convenzione3

2.  Il Gruppo assume segnatamente la missione seguente:

a)
impostare un programma d’interventi d’emergenza per la lotta contro gli idrocarburi o altre sostanze;
b)
compilare l’inventario dei mezzi in dotazione ai diversi centri suscettivi d’intervenire nella detta lotta;
c)
coordinare le attività dei centri medesimi in caso d’intervento e garantirne i collegamenti reciproci;
d)
consigliare i centri nell’acquisto dei mezzi di lotta contro gli infortuni dovuti agli idrocarburi o altre sostanze.

3.  Il Gruppo può sempre far capo al parere degli specialisti della lotta contro gli idrocarburi e altre sostanze inquinanti, nonché a quello d’altri esperti.

Art. 1 Groupe «Lutte contre les hydrocarbures»

1.  Il est institué, dans le cadre de la Convention franco‑suisse concernant la protection des eaux du lac Léman contre la pollution, un groupe de travail permanent «Collaboration franco‑suisse des centres d’intervention en cas d’accident par des hydrocarbures», appelé ci‑après «le groupe».

Les eaux concernées sont celles définies par la Convention franco‑suisse du 16 novembre 19621.

2.  Le groupe a notamment pour mission:

a)
de mettre sur pied un programme d’urgence d’intervention pour la lutte contre les hydrocarbures ou autres substances.
b)
de dresser l’inventaire des moyens à la disposition des différents centres susceptibles d’intervenir dans la lutte contre les accidents dus aux hydrocarbures ou autres substances.
c)
de coordonner les activités de ces centres en cas d’accident par les hydrocarbures ou autres substances et d’assurer la liaison entre eux.
d)
de conseiller ces centres dans l’acquisition des moyens de lutte contre les accidents dus aux hydrocarbures ou autres substances.

3.  Le groupe peut en tout temps prendre l’avis de spécialistes en matière de lutte contre la pollution par les hydrocarbures ou autres substances, ainsi que de tous autres experts.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.