Diritto internazionale 0.7 Lavori pubblici - Energie - Trasporti e comunicazioni 0.78 Poste e telecomunicazioni
Droit international 0.7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 0.78 Postes et télécommunications

0.784.16 Convenzione internazionale delle telecomunicazioni del 6 novembre 1982 (con All. Protocollo finale e add.)

0.784.16 Convention internationale des télécommunications du 6 novembre 1982 (avec annexes, protocole final et protocole add.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 60 Invito e ammissione alle Conferenze di plenipotenziari quando vi è invito da parte di un Governo


  334

1.  Il Governo invitante, d’intesa con il Consiglio d’amministrazione, fissa la data definitiva e il luogo preciso della conferenza.

  335

2.
(1) Un anno prima di tale data, il Governo invitante manda un invito al Governo di ciascun Paese membro dell’Unione.

  336

(2)
Questi inviti possono essere mandati sia direttamente, sia per il tramite del segretario generale o per il tramite d’un altro Governo.

  337

3.  Il segretario generale manda un invito alle Nazioni Unite, conformemente alle disposizioni dell’articolo 39, e, a domanda, alle organizzazioni regionali delle telecomunicazioni di cui all’articolo 32.

  338

4.  Il Governo invitante, d’intesa con il Consiglio d’amministrazione o su proposta di quest’ultimo, può invitare le istituzioni specializzate delle Nazioni Unite, come anche l’Agenzia internazionale dell’energia atomica, a inviare osservatori, per partecipare alle conferenze a titolo consultivo, sulla base della reciprocità.

  339

5.
(1) Le risposte dei Membri devono giungere al Governo invitante al più tardi un mese prima dell’apertura della conferenza; esse devono contenere, per quanto possibile, tutte le indicazioni sulla composizione della delegazione.

  340

(2)
Tali risposte possono essere indirizzate al Governo invitante, sia direttamente, sia per il tramite del segretario generale o per il tramite di un altro Governo.

  341

6.  Tutti gli organismi permanenti dell’Unione sono rappresentati alla conferenza a titolo consultivo.

  342

7.  Sono ammessi alle Conferenze di plenipotenziari:

  343

a)
le delegazioni specificate nell’allegato 2;

  344

b)
gli osservatori delle Nazioni Unite;

  345

c)
gli osservatori delle organizzazioni regionali delle telecomunicazioni, conformemente al numero 337;

  346

d)
gli osservatori delle istituzioni specializzate e l’Agenzia internazionale dell’energia atomica, conformemente al numero 338.

Art. 60 Invitation et admission aux Conférences de plénipotentiaires lorsqu’il y a un gouvernement invitant

 334

1. Le gouvernement invitant, en accord avec le Conseil d’administration, fixe la date définitive et le lieu exact de la conférence.

 335

2.
(1) Un an avant cette date, le gouvernement invitant envoie une invitation au gouvernement de chaque pays Membre de l’Union.

 336

(2)
Ces invitations peuvent être adressées soit directement, soit par l’entremise du secrétaire général, soit par l’intermédiaire d’un autre gouvernement.

 337

3. Le secrétaire général adresse une invitation aux Nations Unies conformément aux dispositions de l’article 39 et, sur leur demande, aux organisations régionales de télécommunication dont il est fait mention à l’article 32.

 338

4. Le gouvernement invitant, en accord avec le Conseil d’administration ou sur proposition de ce dernier, peut inviter les institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que l’Agence internationale de l’énergie atomique à envoyer des observateurs pour participer à la conférence à titre consultatif, sur la base de la réciprocité.

 339

5.
(1) Les réponses des Membres doivent parvenir au gouvernement invitant au plus tard un mois avant l’ouverture de la conférence; elles doivent, autant que possible, donner toutes indications sur la composition de la délégation.

 340

(2) Ces réponses peuvent être adressées au gouvernement invitant soit directement, soit par l’entremise du secrétaire général, soit par l’intermédiaire d’un autre gouvernement.

 341

6. Tous les organes permanents de l’Union sont représentés à la conférence à titre consultatif.

 342

7. Sont admis aux Conférences de plénipotentiaires:

 343

a)
les délégations, telles qu’elles sont définies à l’annexe 2;

 344

b)
les observateurs des Nations Unies;

 345

c)
les observateurs des organisations régionales de télécommunication, conformément au numéro 337;

 346

d)
les observateurs des institutions spécialisées et de l’Agence internationale de l’énergie atomique, conformément au numéro 338.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.