334 | 1. Le gouvernement invitant, en accord avec le Conseil d’administration, fixe la date définitive et le lieu exact de la conférence. |
335 |
|
336 |
|
337 | 3. Le secrétaire général adresse une invitation aux Nations Unies conformément aux dispositions de l’article 39 et, sur leur demande, aux organisations régionales de télécommunication dont il est fait mention à l’article 32. |
338 | 4. Le gouvernement invitant, en accord avec le Conseil d’administration ou sur proposition de ce dernier, peut inviter les institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que l’Agence internationale de l’énergie atomique à envoyer des observateurs pour participer à la conférence à titre consultatif, sur la base de la réciprocité. |
339 |
|
340 |
|
341 | 6. Tous les organes permanents de l’Union sont représentés à la conférence à titre consultatif. |
342 | 7. Sont admis aux Conférences de plénipotentiaires: |
343 |
|
344 |
|
345 |
|
346 |
|
334 | 1. Il Governo invitante, d’intesa con il Consiglio d’amministrazione, fissa la data definitiva e il luogo preciso della conferenza. |
335 |
|
336 |
|
337 | 3. Il segretario generale manda un invito alle Nazioni Unite, conformemente alle disposizioni dell’articolo 39, e, a domanda, alle organizzazioni regionali delle telecomunicazioni di cui all’articolo 32. |
338 | 4. Il Governo invitante, d’intesa con il Consiglio d’amministrazione o su proposta di quest’ultimo, può invitare le istituzioni specializzate delle Nazioni Unite, come anche l’Agenzia internazionale dell’energia atomica, a inviare osservatori, per partecipare alle conferenze a titolo consultivo, sulla base della reciprocità. |
339 |
|
340 |
|
341 | 6. Tutti gli organismi permanenti dell’Unione sono rappresentati alla conferenza a titolo consultivo. |
342 | 7. Sono ammessi alle Conferenze di plenipotenziari: |
343 |
|
344 |
|
345 |
|
346 |
|
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.